Fallout: Nuka Break / Fallout: Ядерный Перекур (2011 - ...)
http://s002.radikal.ru/i198/1202/e2/d126363da8ad.jpg Скрытый текст - Общая информация, создатели и исполнители: Скрытый текст - Сюжет: Скрытый текст - Кадры: Насколько знаю, начало сериалу положил одноименный короткометражный фильм, но до фильма я пока почему то не добрался. Сериал же, снимался по принципу "Mortal Kombat - Legacy" - несколько эпизодов, продолжительность которых не превышает 10 минут на каждый. Только что посмотрел залпом пять эпизодов - мне очень понравилось. Снимался он энтузиастами, но очень качественно. Грим, декорации, актеры - все радует. Во всяком случае меня. Юмора в сериале много и он улыбает. Добавить ко всему прочему любимую постапокалиптическую вселенную - и я получил отличную, приятную, атмосферную, местами смешную, историю. А вы уже видели? |
Cassidy, спасибище, вэбэпизоды офигенны, а сколько планируется всего их?
я посмотрел 6 эпизодов, переведенных на русский, на ютюбе, но ведь история не закончена, сколько их планируется? вот этот фильм имеется ввиду? |
Цитата:
Цитата:
|
Cassidy, да, инфы мало пока что, на имдб написали, что бюджет 1 млн дол. - врут.
|
Цитата:
|
Очень классно снято! Видно, что создавалось с трепетной любовью к первоисточнику, можно найти множество отсылок к оригинальной игре. С нетерпением жду продолжения.
|
Цитата:
Скрытый текст - Спойлер по шестому эпизоду: |
Да, аналогично. Я только не понял, "Артемида" - это "Толстяк" или другое оружие? А то очень уж похоже.
|
Цитата:
Хотя скорее всего работорговец, просто сам дал имя любимой пушке в честь богини охоты. |
Лучший на мой взгляд веб-сериал, хотя о том, что это сериал узнал совсем недавно :) раньше видел только короткометражку. Единственный минус это на мой взгляд перевод, точнее оба перевода которые я слышал.
|
Текущее время: 10:12. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.