Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Настольные Игры (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=11)
-   -   Marvel Heroes настольная игра - нужна помощь комиксоведов (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=2272)

GOR[ыныч] 12.04.2007 10:55

Marvel Heroes настольная игра - нужна помощь комиксоведов
 
В общем, заинтересовался. ПО прочитанному показалась интересной. Пишу для портала http://www.bg.ohobby.ru теперь маленький обзорчик. Но некая проблема с именами супер-героев. Если Росомаху, Электру или Шторм я еще знаю, то с переводом остальных имен некая проблема. Есть любители комиксов, которые могут помочь с грамотным переводом следующих имен супер-героев и супер злодеев:

Avengers - они так и есть "Мстители"?
Kingpin - ? Босс мафии?:)
Hulk, Thor, Iron Man - как-нибудь особенно переводятся или так и остаются (насколько я помню фильм Hulk там никто ничего не переводил в его имени)
Daredevil, Dr. Strange - ?
Имена Фантастической четверки? (Mr. Fantastic, the Human Torch, the Invisible Woman, and the Ever Lovin' Blue-Eyed Thing)

Старсый Горблин 16.04.2007 09:29

Цитата:

Сообщение от GOR[ыныч]
В общем, заинтересовался. ПО прочитанному показалась интересной. Пишу для портала http://www.bg.ohobby.ru теперь маленький обзорчик. Но некая проблема с именами супер-героев. Если Росомаху, Электру или Шторм я еще знаю, то с переводом остальных имен некая проблема. Есть любители комиксов, которые могут помочь с грамотным переводом следующих имен супер-героев и супер злодеев:


Avengers = они так и есть "Мстители"
Kingpin = Босс мафии по версиии наших дублеров :)
Hulk= Халк
Iron Man=Железный человек
Daredevil=Сорвиголова
Mr. Fantastic= Мистер Фантастик
the Human Torch=Факел
the Invisible Woman = Женщина (Девушка) Невидимка
А вообще имена собственные не переводятся, как тебе наверняка известно. Поэтому если будешь называть их английскими именами - не промахнешься ;)

СУМРАК 16.04.2007 12:02

А про эту игру можно че-нидь посмотреть??

Про переводы имен...
Avengers переводятся Мстители. Если есть еще и Ultimates, то это лучше не переводить, так и будет команда Алтимейтс. Kingpin лучше оставить Кингпином. Не надо его ни как переводить. Халк тож Халк. Тор вообще имя собственное. А вот Iron Man лучше перевести - Железный человек. Daredevil переводить как Сорвиголова кощунство, это просто Даредевил (или Дардевил, кому как нравится). Dr. Strange - Доктор Стрендж. Ну Мистер Фантастик, Человек-факел, Невидимая девушка эт понятно. А вот Thing переводится как Существо (в данном случае Ever Lovin' Blue-Eyed Thing - всеми любимое голубоглазое Существо).
Цитата:

А вообще имена собственные не переводятся, как тебе наверняка известно. Поэтому если будешь называть их английскими именами - не промахнешься
Если их не переводить, то потеряется половина смысла их имен...

GOR[ыныч] 16.04.2007 13:51

Marvel Heroes: первый взгляд
Господа, написал. Если есть возможность, прочитайте и оцените - что надо подправить. Попытался учесть все рекоммендации, но мало ли что...

Старсый Горблин 16.04.2007 14:17

Цитата:

Сообщение от GOR[ыныч]
Marvel Heroes: первый взгляд
Господа, написал. Если есть возможность, прочитайте и оцените - что надо подправить. Попытался учесть все рекоммендации, но мало ли что...

"Этому в большей степени способствует грамотная политика таких ..."
видимо всё таки в большОй степени?
Хорошо написано. Я люблю супергероев - прям сразу захотелось :)

Старсый Горблин 16.04.2007 14:23

Цитата:

Сообщение от СУМРАК
А про эту игру можно че-нидь посмотреть??

Про переводы имен...
Avengers переводятся Мстители. Если есть еще и Ultimates, то это лучше не переводить, так и будет команда Алтимейтс. Kingpin лучше оставить Кингпином. Не надо его ни как переводить. Халк тож Халк. Тор вообще имя собственное. А вот Iron Man лучше перевести - Железный человек. Daredevil переводить как Сорвиголова кощунство, это просто Даредевил (или Дардевил, кому как нравится). Dr. Strange - Доктор Стрендж. Ну Мистер Фантастик, Человек-факел, Невидимая девушка эт понятно. А вот Thing переводится как Существо (в данном случае Ever Lovin' Blue-Eyed Thing - всеми любимое голубоглазое Существо).

Если их не переводить, то потеряется половина смысла их имен...

Противоречишь сам себе. Типично для заядлого спорщика - " Главное - опровергнуть каждое слово предыдущего оратора"
Если не переводить потеряется половина смысла? И тут же сам предлагаешь не переводить Ultimates, Kingpin, Halk, Daredevil ... рассуждаешь о каком то кощунстве... Так и скажи "я привык к таким именам и считаю что все должны думать как я"

GOR[ыныч] 16.04.2007 14:28

Эх мне тоже :) Но цена кусючая - более 3 тысяч. Если бы был жестким фанатом комиксов + не купил бы на днях Цитадели, Королевство и Через Пески, то взял бы. По атмосферности, ИМХО, лучшая. Правда наклевывается еще StarCraft, но ее еще нет и проверить низя.

СУМРАК 16.04.2007 20:09

Цитата:

Сообщение от Старсый Горблин
Противоречишь сам себе. Типично для заядлого спорщика - " Главное - опровергнуть каждое слово предыдущего оратора"
Если не переводить потеряется половина смысла? И тут же сам предлагаешь не переводить Ultimates, Kingpin, Halk, Daredevil ... рассуждаешь о каком то кощунстве... Так и скажи "я привык к таким именам и считаю что все должны думать как я"

Скажи, как ты еще переведешь Ultimates? Да никак... А имена Кингпин, Халк и Даредевил уже стали привычными для русского уха. К тому же имя ДареДЕВИЛ дольше отражает личность героя, чем Сорвиголова.

З.Ы. Какая-то странная игра... не, уж лучше продолжу в VS system играть.

GOR[ыныч] 16.04.2007 20:44

Цитата:

Какая-то странная игра... не, уж лучше продолжу в VS system играть.
Ну вещи то разные. Marvel Heroes - настолка, а Vs-System - ККИ.
На мой взгляд, вкусность механики MH в возможности управлять Главным Гадом и Героями. Т.е. наличиствует взиамодействие команд (не то что в варкрафте). Ну и плюс в том, что я всегда любил играть за Зло :) а тут есть где развернуться.

ALi 01.06.2010 09:04

Тема закрыта и помещена в архив с грифом: "для общего пользования".

Хранить пять лет.

№НИ-005

Для желающих переводить есть тема "Переводочная".


Текущее время: 20:13. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.