anris, пока только по восьмому отрывку. Девятый чуть позже.)
Цитата:
Сообщение от anris
Фауст засмеялся, моя доверчивость его словам вызвала бурный смех,
|
Если засмеялся - понятно, что смех. Думаю, стоит заменить на бурное веселье или бурный восторг, чтоб не повторяться.
Цитата:
Сообщение от anris
я смотрю туда же, глухой топот был слышан именно оттуда,
|
Кривовато будет.
Цитата:
Сообщение от anris
-…Дуруг, - стоящий рядом со мной воин был чуть выше меня, плетеная кольцами кольчуга сверкала на его мощной груди, кожаная перевязь с мечом, его глаза с тревогой смотрят на небольшое взгорье
|
Разница времён.
Плюс моменты со знаками препинания: запятыми, двоеточиями и тире. Порой они ставят в тупик своим отсутствием, а иногда появляются в самых неожиданных местах. Но это, думаю, вполне поправимо.)