Показать сообщение отдельно
  #17  
Старый 09.08.2011, 18:08
Аватар для Ner1
Посетитель
 
Регистрация: 30.07.2011
Сообщений: 49
Репутация: 17 [+/-]
---

Вот и вновь я смог побороть свою лень(Или же поддался скуке?).
Насчет плаща - побуду скептиком. Так бывает только в голливудских фильмах. Лицо еще можно скрыть, но цвет глаз - уж слишком явная отметина. При ее непоседливости Кэт рано или поздно запалится. Впрочем, такие моменты еще вполне могут быть впереди.
Ох, как меня порадовало, что Кэт бросила Лотта. Но, сказав ранее про "впереди", я подозреваю стандартную игру в плохого "парня", когда Кэт просто решила увести погоню. Хоть бы я ошибался.
По поводу юмора - во второй главе есть момент, когда Лотта торкает на лошади. Вполне себе момент для выхода Кэт. Учитывая силу этой дури, как он вообще с лошади не свалился?
Ладно, к черту мои бесполезные советы. В этот раз я заметил пару-тройку глобальных косяков.
Скрытый текст - Тумпурумпумпум:

1. Есть такая штука, зовется "Обособленное определение". Насколько я помню, к ним же относятся причастные обороты.
Очень ясно, коротко и с примерами описано в пособиях Д. Э. Розенталя( у меня он лежит на столе с момента окончания школы, но наверняка есть и в интернете).
На мой взгляд, вы упускаете их выделение.
Цитата:
Землю почти лишенную травы покрывал густой ковер иголок.
Цитата:
Звук нарастал, но послушный чужой волЕ, он не мог обернуться.
Цитата:
а земля так некстати встретившаяся с его мягким местом
Такие моменты порой ставят меня в ступор, поэтому я меняю определение и существительное местами, и тогда запятая уже обычно не нужна.
Цитата:
Видавший виды плащ развивался за ней
Видите? Вы точно так же можете написать "Почти лишенную травы землю...". И читается легче, на одном дыхании , и не надо глубоко копаться в правилах. ;)
2. Больше внимания к связи между отрывками. А то когда читаю первый и последний абзацы оных, порой выходит ерунда.
Цитата:
...прозвали Краем Мира, задворками цивилизации.
Они все дальше углублялись в лес. Дорога здесь заросла пустоцветом и колючими кустами...
Кто - они? Задворки? Скорее путники(хотя, термин "путники" к ним применим не в полной мере).
Цитата:
«Я МОЛОХ, ПЛОТЬ ОТ ПЛОТИ ПОВЕЛИТЕЛЯ СВОЕГО, ВЕРНУЛСЯ В ЭТОТ МИР, ЧТОБЫ НЕСТИ ВОЛЮ ЕГО».
Немногие выжившие стояли, будто громом пораженные.
Страх холодными пальцами сжал его сердце.
Речь идет не о сердце Молоха, ведь так?
Иначе говоря, не вполне корректное употребление местоимений.
3. Ну и все же пара мелочей.
Цитата:
Здесь пахло древесным соком и перегноем.
Имхо, лишнее. И так понятно, что в лесу.
Цитата:
Немногие выжившие стояли
"Выжившие" - уже предполагает некую часть от целого, скорее всего небольшую. Я бы отказался от немногих.


Теперь об отрывке 2-7. Для меня он как в плотном тумане.
Цитата:
Гостей, тех, кто еще не потерял сознание от увиденного, подтаскивали к жуткой твари
Кто? Разбойники? Вроде они сами в шоке от нежданчика, по крайней мере я понял именно так.
Цитата:
-- Что ты делаешь, - закричал извивающийся в его объятиях Джозеф
Почему над Джозефом нет нимба? Он тоже безмолвствовал.
Или "безмолвствовавшие разбойники" - имелось в виду разбойники без языков? Если так, то не слишком понятно.

Последний раз редактировалось Ner1; 09.08.2011 в 18:14.
Ответить с цитированием