Показать сообщение отдельно
  #9  
Старый 28.12.2011, 19:09
Ветеран
 
Регистрация: 04.09.2009
Сообщений: 584
Репутация: 276 [+/-]
Хомяк, уже намного лучше. Как исправленная первая глава (наконец-то смог прочитать ее полностью и более-менее представить устройство мира), так и вторая. Текст стал куда более читабельным. Правда, как уже было сказано:

Цитата:
Написано уныло-угрюмо
но для черновика в общем-то сойдет. Красивости и описания вполне можно добавить и позднее, однако в целом текст еще должен быть переписан. Потому как моменты, такие, как к примеру:

Цитата:
Такая архитектура заставила Фила за время подъема натерпеться страху, ведь засада могла поджидать на каждом шагу.
просто вымораживают. Неужели нельзя написать по-другому? Скажем:

Фил крался по винтовой лестнице, время от времени вскидывая ствол и застывая, когда впереди во мраке очередного пролета ему чудились враги.

Если на данном этапе целью ставится создать именно "скелет" повествования, то для него такое изложение, как сейчас, еще куда ни шло. Но потом все равно придется переписать, иначе читатели уснут странице эдак на второй, а может, и до нее не доберутся. Я раза три прерывался, прежде чем смог осилить вторую главу до конца.

Теперь отдельно по первой и второй главам.

Скрытый текст - Первая глава:
В первом же абзаце есть одна короткая фраза, за которую я сразу зацепился взглядом при первом прочтении, но про которую к моменту, когда стал писать ответ, благополучно забыл.

Цитата:
С такого расстояния звездная система выглядела красиво. Центральное светило еще не успело стать едва различимой точкой, а представляло собой красноватый шарик размером с мелкую монетку. Рядом с ней застыли движущиеся с огромными, но незаметными человеческому глазу скоростями, три точки планет. Вокруг – сплошной шельф газов и пыли. Эта система молодая, но уже освоенная дайверами. Что и привело нас сюда.
В данном абзаце фраза играет роль перехода от завязочного описания звездной системы к следущему абзацу - Урчину, и тому, что он делает в данный момент. И в этом качестве она весьма неплоха. Однако, Хомяк, по твоим словам, текст написан от третьего лица:

Цитата:
Третье ограниченное. Этот закадровый голос - мысли ГГ.
Вообще-то, местоимение "мы" ("нас") предполагает "я и еще кто-то". Т.е., либо данное предложение все же написано от первого лица, либо это мысли героя, но в таком случае они должны быть выделены, к примеру, кавычками. Если повествование ведется от третьего лица и это не мысли героя, то должно быть что-то вроде:

Что и привело их сюда

либо, поскольку так предложение звучит коряво - ибо непонятно, кого же "их" - можно нечто такое:

Что и привело в эту систему корвет "..." (блин, опять забыл, как он называется)

Иначе, в таком виде, как фраза написана сейчас, это так называемый "глюк точки зрения". Спустя пару абзацев есть еще одна схожая фраза:

Цитата:
К нему-то мы и наведались.
Те же замечания.

К последнему предложению первого абзаца есть еще одна претензия. Из этого и предыдущего предложений создается впечатление, что привело "нас" в систему то, что она давно освоена дайверами. Но спустя несколько абзацев говорится нечто иное - что советник прилетел сюда с дипломатической миссией из-за нападения на соседнюю систему, а не просто потому, что она "давно освоена дайверами".

Может, если такая короткая фраза вызывает столько замечаний, лучше ее вообще убрать? Текст от этого нисколько не потеряет.


Скрытый текст - Вторая глава:

Во второй главе не оставляло ощущение, что Фил ведет себя не как десантник, а как экскурсовод - показывает местные красоты, подбитые танки, а заодно мучается душевными переживаниями. Причем если первое еще можно списать на стиль - ну не возникает пока из-за нудных описательств в голове картинка - то последнее вызывает недоумение, как человек со столь тонкой душевной организацией не просто стал десантником, а еще и пережил, по его же словам, как минимум одну военную кампанию.
Тоска его, понимаешь ли, охватывала. А ведь рядом в этот момент мог оказаться враг.

Несколько мелких моментов:

Цитата:
Боец вскарабкался на сугроб и осмотрелся.
Цитата:
Дайвер бросился на землю
Цитата:
Десантник бодро зашагал в эту сторону
Помнится, в "вопросах и проблемах при написании рассказов" была в свое время дискуссия, стоит ли называть героев в тексте "мужчина", "женщина", "девушка" и т.п. Тогда сошлись на мнении, что стоит, только если так к нему обращается другой персонаж, или это мысли другого персонажа о герое. Иначе вроде как и герой, и сопереживаешь ему, а тут его автор - бац! - безразлично обзывает бойцом или десантником. Он не просто боец, один из многих, он Фил.

Еще:

Цитата:
Мы вас понимаем
Принято же!

Цитата:
терморектальный криптоанализ
вот на этом месте резко захотелось бросить читать дальше

Цитата:
«Акламатора»
а на этом - пойти играть в космическую стратегию по "Звездным Войнам"

Цитата:
Нового типа
Что за новый тип? Это должно заинтересовать в первую очередь.
Новый тип кораблей вдруг на производство не поставишь. Что за ТТХ, какой внешний вид, и прочее...


В общем, работать над текстом еще много, но прогресс налицо.

Последний раз редактировалось Kez Maefel; 28.12.2011 в 19:12.
Ответить с цитированием