Цитата:
Сообщение от Полынь
Если можно пояснить, то буду рада))
|
Можно.
Одно дело обращение к тропе, на которой век не растет трава и вопрос к той же тропе: На который век не растет трава? Разница очень большая. Если вам не нужен второй вариант, можно попробовать отгородиться от него знаками препинания, например.
Цитата:
Сообщение от Полынь
Да, опечатка, упс, В зареве костров )
|
Вот теперь ясно.
Цитата:
Сообщение от Полынь
Не очень поняла почему горечи дурман такое уж бессмысленное сочетание. Одинокие дни наполненные дурманом горечи.
|
Я понимаю, что вы имеете в виду. Но не вижу этого в самом стихотворении. "Горечи дурман одиноких дней" - не более, чем красивое словосочетание. Чтобы одинокие дни наполнились горечью дурмана - это надо еще поиграть словами.
Цитата:
Сообщение от Полынь
К тому же лично в своей писанине я не ставлю себе цели рисовать вещи которые наполнены каким то здравым смыслом и целостными понятными сюжетами.
|
Но вы это уже сделали предыдущими стихотворениями. Если спортсмен может прыгать выше - зачем же прыгать ниже?)
Цитата:
Сообщение от Полынь
Абсолютно верное
|
Тогда я бы совсем довела стихотворение до абсурда. Но это не моё стихотворение, и последнее слово всегда за вами)