Показать сообщение отдельно
  #6  
Старый 16.04.2007, 14:23
Аватар для Старсый Горблин
Посетитель
 
Регистрация: 15.04.2007
Сообщений: 19
Репутация: 0 [+/-]
Цитата:
Сообщение от СУМРАК
А про эту игру можно че-нидь посмотреть??

Про переводы имен...
Avengers переводятся Мстители. Если есть еще и Ultimates, то это лучше не переводить, так и будет команда Алтимейтс. Kingpin лучше оставить Кингпином. Не надо его ни как переводить. Халк тож Халк. Тор вообще имя собственное. А вот Iron Man лучше перевести - Железный человек. Daredevil переводить как Сорвиголова кощунство, это просто Даредевил (или Дардевил, кому как нравится). Dr. Strange - Доктор Стрендж. Ну Мистер Фантастик, Человек-факел, Невидимая девушка эт понятно. А вот Thing переводится как Существо (в данном случае Ever Lovin' Blue-Eyed Thing - всеми любимое голубоглазое Существо).

Если их не переводить, то потеряется половина смысла их имен...
Противоречишь сам себе. Типично для заядлого спорщика - " Главное - опровергнуть каждое слово предыдущего оратора"
Если не переводить потеряется половина смысла? И тут же сам предлагаешь не переводить Ultimates, Kingpin, Halk, Daredevil ... рассуждаешь о каком то кощунстве... Так и скажи "я привык к таким именам и считаю что все должны думать как я"