Цитата:
Сообщение от Терри П
Потом корявый язык может исправить грамотный корректор/редактор...
|
Если перепишет книгу. :)))
Цитата:
Сообщение от Терри П
Не кидайте в меня тапком, но я тащился от первых книг Перумова (пока тот не ушел в бесконечную историю Войны Мага), хотя сейчас понимаю, что язык и стиль там не особо чистые.
|
Не кидаю. Я тоже тащился.
Но при всех его недостатках, стилистика в книгах Ника Перумова вполне приемлемая. Без изысков, но читаются они легко.
Цитата:
Сообщение от Magnifico
Чем больше конкретики, тем более откровенной и жестокой выглядит описываемая сцена.
|
Именно. Так вот если автор ставит перед собой задачу ужаснуть читателя происходящим в книге, он и использует излишнюю натурализацию. О чем я и говорил, насилие - это обыкновенный художественный прием.
Цитата:
Сообщение от Magnifico
Иными словами, если, прочитав описание сцены, мы можем прокрутить в голове некое подобие "видеоролика" с обилием разнообразных дополнительных деталей, усиливающих эффект восприятия текста, то в контексте сцены убийства такая подача будет расцениваться как "жестокая", и чем больше таких поясняющих деталей, тем выше уровень жестокости.
|
А если я не могу прокрутить у себя в голове некое подобие "видеоролика", то зачем я вообще буду читать художественную литературу ? Пусть автор в тезисах изложит свои идеи на одной печатной странице. Кратко, лаконично и никакой излишней детализации.
Цитата:
Сообщение от Magnifico
То самое "Раскольников разрубил старухе череп пополам". Мы знаем, что было совершено убийство, знаем, как именно оно было совершено и можем себе это представить, но еще не видим кровавых луж, забрызганных стен и растекшихся мозгов.
|
Вот только Достоевский использует именно такую детализацию (с цитатой Терри меня опередил). Неужели в нашем полку психопатов прибыло, теперь в наших рядах - писатель с мировым именем ?
Что ж, иногда психом быть вовсе не так плохо. :)
Цитата:
Сообщение от AnneLinn
Надо перечитать, что ли. Что-то я там не заметила зашкаливающего количества крови-кишок-секса-извращений.
|
А они там есть. Может быть ты не читала всего Эльрика ?
Цитата:
Сообщение от Magnifico
Терри П, ну, только одна маленькая деталь - насколько я понимаю, когда Достоеский писал свою книгу, он скорее всего рассчитывал на читательскую аудиторию из взрослых дяденек и тетенек))
|
А фэнтези ориентировано исключительно на малолеток ? Или для тебя совершенно не существует разницы между "Гарри Поттером" и "Властелином Колец" ?
Цитата:
Сообщение от .:БЛИЗНЕЦ:.
Весь новый подход в фэнтези сводится к смене аудитории (или расширении оной).
|
О смене какой аудитории ты говоришь ?