Показать сообщение отдельно
  #242  
Старый 21.01.2013, 19:24
Посетитель
 
Регистрация: 04.03.2011
Сообщений: 80
Репутация: 26 [+/-]
Артём Фролов, прочитал два первых отрывка первой части и как-то совершенно не потянуло читать дальше. Стилистически - текст весьма неопрятен. Много повторяющихся слов (чаще пользуйтесь синонимами); лишних слов; тех, которые кажутся неподходящими. К тому же - отрывки малоинформативны, но при этом не атмосферны, чтобы можно было это искупить. Попробую слегка разобрать:

Скрытый текст - Заметки:
Цитата:
Сообщение от Артём Фролов Посмотреть сообщение
- Итак, все здесь? - спросил Генри Лайт, нынешний Верховный Великий Отец Второго Вавилона.
Уже первое предложение пугает. Всего-то двенадцать человек, зачем спрашивать. Выделенное - лишнее, потому что и так понятно, а сам титул больше подходит для ироничного произведения.
Цитата:
Сообщение от Артём Фролов Посмотреть сообщение
Он прервал созерцание радиоактивной пустоши, изображение которой проецировалось на огромный монитор, занимавший одну из стен небольшой Комнаты Совещаний, и повернулся лицом к собравшимся.
Жутковатое предложение, нужно писать менее буквально. К тому же, не надо писать "повернулся лицом". Всё, что понятно по умолчанию, таким и должно оставаться. Т.е. "кивать головой" необязательно, ибо больше нечем.
Цитата:
Сообщение от Артём Фролов Посмотреть сообщение
В самом деле, здесь собрались все двенадцать Великих Отцов Вавилона.
Совершенно лишнее предложение.
Цитата:
Сообщение от Артём Фролов Посмотреть сообщение
Что же, начнём, - прокомментировал Генри Лайт. - Итак, наше собрание можно считать открытым. Теперь первое: Свайндлер, сколько осталось времени до того, как движение Сопротивления приступит к осуществлению своего плана?
Прокоментировал? Что прокоментировал? Просто "сказал". Затем это "наше", которое вовсе необязательно? Чьё же ещё собрание этом может быть? И в целом, предложение слишком громоздкое. Нужно полностью переписывать.
Цитата:
Сообщение от Артём Фролов Посмотреть сообщение
- Ровно через десять минут.
Вопрос был "сколько осталось времени", почему такой ответ? Зачем это "через"? И зачем "ровно"? Всё лишнее нужно удалять.
Цитата:
Сообщение от Артём Фролов Посмотреть сообщение
- Около семи тысяч. - отвечал Свайндлер. - Этого чуть более чем достаточно, чтобы организовать достойное шоу. Не стоит волноваться, они хорошо подготовлены.
В первом выделенном - лишний переход к прошедшему времени. Второе выделенное - удалить, подобные уточнения лишь перегружают текст.
Цитата:
Сообщение от Артём Фролов Посмотреть сообщение
Со своей стороны могу заявить, что всё будет как надо.
Поменьше "что" и "бы". "Можно так: Со своей стороны могу заявить: всё будет как надо".
Но и это звучит не ахти. "всё пройдёт как следует" - ещё куда ни шло.
Цитата:
Сообщение от Артём Фролов Посмотреть сообщение
Мои ребята уже готовы приступить к работе: я снабдил их всеми необходимыми данными о том, как будут развиваться события в ближайшие часы. Хотя, - Фред внимательно оглядел всех присутствующих
Выделенное - лишнее. И снова это "о том, как" - так нельзя писать.
Цитата:
Сообщение от Артём Фролов Посмотреть сообщение
ситуация, которую мы собираемся устроить, может запросто выйти из под контроля?
Ну ладно "ситуация" может быть эвфемизмом, но "устраивают" на работу. Тут нужно другое слово.
Цитата:
Сообщение от Артём Фролов Посмотреть сообщение
- Не может, - уверенно заявил Свайндлер.
Лишнее. Невозможно заявлять неуверенно.
Цитата:
Сообщение от Артём Фролов Посмотреть сообщение
Хотя бы потому, что мы знаем все их планы, знаем их лидеров.
Жуть. "Потому что мы знаем их планы, их лидеров".
Цитата:
Сообщение от Артём Фролов Посмотреть сообщение
Мне достаточно всего лишь отдать соответствующий приказ, и движение Сопротивления будет полностью уничтожено.
Лишнее. Если хотите усилить это "полностью", то следовало бы сделать так:
"Мне достаточно отдать соответствующий приказ, и движение Сопротивления будет уничтожено. Полностью".
Цитата:
Сообщение от Артём Фролов Посмотреть сообщение
- Ладно. - ответил Лайр. - Хотя я всё равно не удовлетворён.
Абсолютно не подходящее слово. Он же не в борделе.
Цитата:
Сообщение от Артём Фролов Посмотреть сообщение
В последние годы власть Великих Отцов: всё большее число людей недовольно нашим авторитарным стилем правления, недовольно тем, что мы оккупировали все средства информации в городе, они недовольны тем, что мы засели за стенами Второго Вавилона
В последние годы власть великих отцов что? Просто идёт перечесление, без указании об ослаблении их авторитета.
Цитата:
Сообщение от Артём Фролов Посмотреть сообщение
- Верховный Отец, извините, что прерываю вас, - вдруг подал голос Энди Сабдьюд. - Простите, ради Господа, за такой дерзкий вопрос, но что вы имеете против революции и против того, чтобы выйти за пределы Стены?
Что за глупый вопрос? Революция - свержение власти. Чем же это правитель можеть быть недоволен?


И это только начало, где спотыкаешься практически на каждом предложении.
В итоге, как Вы видете, у Вас две проблемы - слегка хромает логика, но это не сложно поправить, если вчитываться и вдумываться, а второе - громоздкий, трудно читабельный стиль. С этим сложнее. Пытайтесь выкинуть из текста всё лишнее. Вот у Вас идёт вводный отрывок, в котором диалог, а читается весьма сложно, хотя диалоги должны "лететь".
Можете посмотреть по теме, на какие ошибки указывали другим новичкам. А так, тщательнее вычитывайте свои тексты; почитайте тех, кто умеют писать, но обращайте внимание на то "как" они пишут; и у вас обязательно получится, удачи.

Последний раз редактировалось nehay; 21.01.2013 в 19:29.
Ответить с цитированием