Показать сообщение отдельно
  #2  
Старый 22.04.2013, 15:27
Аватар для Эдвина Лю
Эдвина Лю Эдвина Лю вне форума
Почетный гость форума
 
Регистрация: 10.02.2012
Сообщений: 6,238
Эдвина Лю Эдвина Лю Эдвина Лю Эдвина Лю Эдвина Лю Эдвина Лю Эдвина Лю Эдвина Лю Эдвина Лю
Здравствуйте, автор.
Я вставляю сюда замечания прямо по ходу чтения. Непонятки, мелкие блошки и просто махровые ИМХО. А также одобрения и ободрения. Разумеется, автор не обязан соглашаться по каждому вопросу и вообще... Увидела, споткнулась - пишу. Если неправа, то покаюсь.
1. Эх, тыж, молния в кармане смею предположить, что после "эх" запятая необязательна, а "ты ж" лучше сделать с пробелом. Хотя, памятуя о некоей "охтыжблинке", не факт.
2. отдернул ногу и поспешил вперед, по мощеной мостовой. Совсем, по-моему, никуда не годится. Это из разряда "масляного масла". Дощатая или булыжная мостовая, куда ни шло. Вымощенная желтым кирпичом. Искусно выложенная брусчаткой. Но "мощеная"? Гм.
3.Эй, Джуд - случайность? ) Или "Битлз"? /ни в коем случае не придираюсь, клёво/
4. - Я здесь уже второй день. – ей пришлось почти кричать - здесь и еще в паре мест неправильно оформлена прямая речь, что, разумеется, совершенно несложно исправить. Могу посодействовать, если автор не против.
5. ...Отвергла? Вышла замуж? Умерла?
- Я умер.
Нет, все-таки "Эй, Джуд" тоже не случайность... )))
6. Конструкция медленная, неудобная и пошло-дорогая - не очень поняла, почему "пошло". И почему с дефисом.
7. и он, несколько торопливо последовал за ней. - запятая ладно, просто лишняя, но "несколько торопливо" звучит "несколько неопределенно". Если бы могла советовать, то порекомендовала бы слово "суетливо".

По первому разу вроде бы с мелкими мелочами всё. Были где-то еще, но это действительно легко поправить.
В целом... в целом самое большое (для меня) "но" - это (как и в нашем с Деткой рассказе) то, что действие могло происходить где угодно. В Якутии? - да. На Чукотке? - легко. Камчатка? - запросто. Или вообще быстросочиненная страна с труднопроизносимым названием.
Магия на каждом шагу усугубляет это впечатление.
Сам по себе рассказ неплох, понравились некоторые описания, понравилось, что герои не картонные дурилки, это хорошо. Иногда предложения чересчур витиеватые, чувствуется попытка стилизовать "под 19 век", но если вы хотите усилить эффект, то прочешите рассказ на предмет некоторых словечек... "клинический идиот", "вообще" - не надо этого. ))) И, на мой взгляд, поменьше слова "девушка", через раз можно заменять на что-то еще. Это уже совсем махровая имха, мда. По мне, так слова "парень" и "девушка" в текстах, стилизованных "под старину", если не неуместны, то должны применяться редко и с оглядкой. Хотя на вкус, на цвет...
Вот, вроде бы, и все. Пока что. Если что-то в мою пустую бедовую голову что-то еще взбредет, то поделюсь - если, конечно, вы не против.
С уважением, Лю. )
Ответить с цитированием