Буду помаленьку выкладывать впечатления.
KAT_irina , без названия
Скрытый текст - KAT_irina: Чистое имхо (из опыта хождения по горам) - по горной дороге в проливной дождь на лошади галопом до первого поворота. А дальше только вниз. Если же пропасти нет, а есть только теснина - то проскакать первые метров 10. Дальше лошадь на мокром камне сломает ногу и придётся на своих двоих. Ещё метров 10, пока сам с переломом не упадёшь.
Цитата:
Наблюдая, как несколько разновозрастных мальчишек под грозным командованием конюшенного снуют меж копыт загнанных лошадей, распрягая вороного и кобылку,
|
после дороги специально потащился в конюшню - посмотреть))
Алисия Фон Штейн. Формально не придирка, мир выдуманный - может это и не приставка. Но опять же формально (по Мильчину) - артикли, предлоги, частицы ван, да, дас, де, дель, дер, ди, дос, дю, ла, ле, фон и т. п. в западноевропейских фамилиях и именах пишутся со строчной буквы и отдельно от других составных частей.
Общее впечатление двоякое. Вот качественно, красиво, с любовью выписаны строки и моменты... но все вместе: плохо сочетаются. Веник. Такое ощущение, что автор не очень следил за целостностью работы. Не в сюжетном плане - а именно в плане написания, в плане деталей, второго плана и всего да пределами основного действия
Lian-Dis. Сказание о Вечной песне
Скрытый текст - Lian-Dis: Первая же фраза - и куча отглагольных. несколько напрягает... и настораживает. Тем более это сразу сделало картинку очень статичной, а ведь по смыслу - динамика.
Дальше - также. Плюс, на мой вкус, текст не очень вычитан насчёт банальных ляпов
Цитата:
Витражи на окнах разбились в нескольких местах, пропуская внутрь сквозняк.
|
А что, должны сквозняк пропускать наружу? Я не против уточнений, но в данном случае оно избыточно и потому выглядит неуместным подчёркиванием. Чтоб иначе не подумали - хотя всё и так понятно
Да и дальше... две претензии
ГГ говорит во первых фразами, больше подходящими для документов, а не живой речи
Цитата:
стал точкой начала распространения скверны.
|
И во вторых. какова вероятность, что после долго сна он будет прокручивать в голове тома по истории? но читателя надо проинформировать, и потому - куда он денется от авторской воли...
дальше - то же самое. реакция персонажей неестественна, она продиктована автором, а не их внутренней сущностью.
В общем неживая работа получилась.
oligerd .Легенда об Амроте
Скрытый текст - oligerd:
Вот сходу.
Цитата:
Пиршественная зала не вместила всех победителей, мажордом распорядился отдыхать посменно.
|
Знаете, всегда считал что в пиршественной зале пируют. Насчёт посменно... блин, не замок, а заводская столовая получается
На "массе десятков мужчин", которая шевелилась - тоже споткнулся.
Дальше пролистал по диагонали... две претензии. Во первых текст не очень вычитан, повторы слов , которые повторы - а не повторение усилением. Есть неплохая штука - словарь синонимов. И главное, это стойкое ощущение, что автор совсем не заботится, как его ассоциативные ряды воспринимает читатель: читающий апприори должен думать как автор, догадываться также. А если образ ли идиому воспринял не так, то это его проблема - автор то себя понял.
И ещё. О толковом словаре.
Большой толковый словарь
МАЖОРДОМ, -а; м. [франц. majordome]
Старший над прислугой в богатом барском доме; дворецкий.
А вы его используете в значении "сенешаль".
Последний раз редактировалось Loki_2008; 20.05.2013 в 12:56.
|