Цитата:
Сообщение от Иллария
Вас коротко похвалить? Или будем разбираться в нюансах моего впечатления?
|
Думаете разберусь? Я не такой хороший знаток женской психологии. Но вот знать рассказ в плюс или в минус, хотелось бы.
Цитата:
Сообщение от Vasex
В целом, вроде работа серьезная, тоже напомнило американских богов, только это не плюс. Слишком уж вялая концепция идейно. Боги и так человеком придумывались по своему образу и подобию, какой интерес маскировать их в человеческой шкуре?
Сначала расстроил тот факт, что мне, как побывавшему в Румынии, Трансильвании и т.д., не за что было зацепиться - ничего такого, чтобы побывавшие в Румынии получили фан от рассказа, узнали бы какие-нибудь знаковые места и т.д. С другой стороны, речь не велась о вампирах, прям разрыв шаблона, это плюс.
Но вот очень сильно опечалило то, что наёмников отправляют на смерть, не объяснив толком насколько опасное это дело. Все реплики работодателя об опасности - могут произноситься и касательно любого достаточно хорошо охраняемого "клиента". А предупреждение о важности амулета, естественно, всерьез не воспринимается. Будь я киллером, вообще бы запаранойничал, что это какая-нибудь хрень, отслеживающая мои перемещения.
В общем, найм убийц какой-то вялый (особенно - не первого же отправляют уже, пора самим думать, в чем проблема). Скучающие боги - тоже хреновенькое оправдание.
Касательно хоррор-части: мифическая составляющая удерживала автора в определённых рамках, но он старался. Сцены с вороном, по-моему, удались (атмосферы гиен и псин как-то не удались совсем на таком фоне, будто там описательности не хватило по сравнению с вороном), но всё сильно отягащают галлюцинации и сны. Всё-таки только фредди крюгер хорошо со снами уживался, остальным на этом поприще тяжеловато будет. Сны в хоррорах больше раздражают, чем вызывают иные эмоции.
Сцена со спектаклем - получилась слабо. Особенно когда началось описание смысла и подноготной из уст жертвы. Спектакль не дотянул автор, а объяснялово - слишком уж в лоб.
Средне.
|
Спасибо за мнение. Радует, что постарались разобраться и проанализировать. Под Геймана не косил. Первоначальный вариант писался задолго до того, как я прочёл "Американских богов". Последняя переделка меняла характер и язык, но сюжетно и идейно текст не изменяла. Так что идеи витают в воздухе, что тут ещё скажешь.
Цитата:
Сообщение от Нигвен
Очень смешно, Василий. :)) В отличие от остальных работ к себе ты относишься более детально и вдумчиво. Ну да всяк кулик свое болото хвалит.
|
Цитата:
Сообщение от Vasex
|
Цитата:
Сообщение от Нигвен
|
Вы так мило делите МОЮ работу . Продолжайте, я вам не мешаю
Цитата:
Сообщение от Арык
Эпиграф
Именно такие впечатления. Декорации Бухареста воспринимаются, как картон и пенопласт. Будто глянул автор одним глазом в википедию, полистал странички – так-с, на реке стоит такой-то, а достопримечательности такие-то – выделяем, копипастим, готово! То же самое можно сказать и за элементы египетского мифа, мдя.
Вот уж чего не обнаружил, так это атмосферы. Нет погружения в «шакальи эпизоды», нет сопереживания. Скажем, в «Бид'е» саспенс чувствуется, тянет жилы, как и в «Пчелах», и в «Крепости», а здесь действо оставляет равнодушным. К тому же, рассказ затянут, и чрезмерно. Нельзя не вспомнить «Поле боя» Кинга, где ставка сделана именно на стремительность, хотя сюжет примерно тот же.
Все на правах имхо, разумеется, удачи.
|
Шо поделать? Надеюсь другие работы доставили вам больше удовольствия при чтении. Раз время потратили и ещё чирканули пару строк, то спасибки.
Цитата:
Сообщение от Арык
Вопрос на правах шутки: сам себя не похвалишь, никто не похвалит?
|
Ответ на правах серьёзности: я не имею обыкновения нахваливать свои тексты.
p.s. Блин, шо, усе были в Бухаресте?! Вот же зараза! Один я не был. Пичалька В следующий раз напишу про Гондурас, может там никто не был.
|