Цитата:
Сообщение от Raider
Энакин не Энакин, а Анакин!
Кстати голос Йоды был не правильно передан. Если вспомнить по оригинальной трилогии он говорил таким слащавым голоском.
|
Да про это я слышал, а на счет Йоды в оригенальной точно так говорил! Но к первым без перевода я не прислушивался так что возможно... Хотя можно сослаться на то, что через 20 лет одиночества он малость свихнулся и попортил голосовые связки!
Но и в 1ых и в оригинальных (дубляжах) мне голос Йоды понравился!
Цитата:
Сообщение от Хопалонг Кэссиди
На перевод никогда внимания не обращал, обычно засматриваешься фильмом и всяческие ляпости просто перестаешь замечать.
|
Я вообще заметил пару видов людей.
1 - Которым режит слух гнусавитость и синхрон (как я).
2 - Которым главное качество точности перевода.
3 - Качесство картинки, а на перевод наплевать.
4 - Лучше вообще без перевода, максимум субтитры (обычно люди с хорошим знанием языков)...
Цитата:
Сообщение от Хопалонг Кэссиди
Насчет ЗВ. Лежит диск со всеми эпизодами, так вот, например, пятый называется там так: «Krieg der Sterne. Episode V: Das Imperium Schlдgt Zurьck». По прихоти изготовителя взяли немецкую копию первой трилогии. Зачем, не понятно…
|
У меня на винте тоже такая копия лежит!
И лично меня это раздражает!!!