Цитата:
Сообщение от Святой пророк
Несчастная-несчастная-несчастная девочка и несчастный-несчастный-несчастный прыщавый мальчик-подросток встречают друг друга и что-то в конце, в счастливом финале, избавляет подростка от ситуации, когда его (или ее, мало ли) хотели "пустить в расход". И вся история про "ЛЮБОВЬ"
|
А разве на самом деле не так? Если заменить слово "девочка" на "дама легкого поведения", а "прыщавый мальчик" на "солдат, покалеченный душой и телом", ситуация ведь не измениться. А комплексов и душевных проблем у этих двоих будет побольше, чем у простых подростков... И если история не про любовь, то про что? Про войну? Про природу энерговампиризма? Про трагическую гибель кота? Тема любви всепобеждающей тут проходит через весь рассказ, от начала до конца.
Цитата:
Сообщение от Святой пророк
Многие как раз хотят тут убедить, что не в хеппи-энде дело, а в предложениях, из которых он состоит, вообще.
|
Имхошное ИМХО: финал вышел чужеродным не столько из-за "хэппи", а сколько из-за общей "непонятности". Ну как-то не приживается тут фантастический элемент, убрать его, добавить побольше "чернухи", флешбеков, и текст только выиграет. А сюжет останется тот же: двое спасают друг друга. От отчаяния, самоубийства, к примеру, и т.п. "Сумеречная" проблема "кушать хочется, но я его люблю" смотрится со стороны слегка надуманной, здесь и других, реальных проблем куча. От этого концовка разваливается на глазах, и разумеется, большинству не нравиться.
Цитата:
Сообщение от Святой пророк
На фига? Читаю и так и эдак и в процессе. Проблемы нет.
|
Для обычного читателя скорее всего так и есть, а вот для жюри это уже проблема.
Применительно к данному конкурсу могу сказать, если бы читала отзывы, то читать, к примеру, "Синдром Герострата" или "Калейдоскоп" стала бы с большой неохотой и в последнею очередь.