Показать сообщение отдельно
  #24  
Старый 08.01.2016, 22:59
Аватар для Vasex
я модератор, а нигвен нет!
 
Регистрация: 20.02.2007
Сообщений: 10,587
Репутация: 1648 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Vasex
Цитата:
Сообщение от pankor Посмотреть сообщение
Я не понимаю какой идиот углядел там сексуальный подтекст и куда начал об этом писать.
да обыкновенный троллинг, который почему-то громко выстрелил - наверное, потому что какие-то неадекватные сми или медиа-селебрити раздули шутку, подняв шумиху
Цитата:
Сообщение от Лeo Посмотреть сообщение
в пиаре сцены он не только нападал, а еще и sexual harassment по слухам устраивал.
никто так фильм не пиарил, это просто небольшой краткосрочный мем гулял по сети, а громче всего об этом заговорили только когда официально опровергли информацию. опровергли. и вот опровержение звучало громко

разочаровал дубляж
вообще не понимаю, зачем и без того довольно простые реплики менять, упрощая до полнейшего примитивизма. например, в оригинале, когда закапывают лео - "что ты делаешь?", "а на что это похоже?" - а в дубляже - "хороню его". и таких моментов (пускай и небольших) - полным-полно. в итоге если в оригинале реплики не были шибко умными, но хоть капля изящности в них была, особенно реплики харди, его офигительным голосом (и едва понятные из-за нарочно сильного акцента), то в дубляже это просто какой-то сраный сухой пересказ.

Последний раз редактировалось Vasex; 08.01.2016 в 23:07.
Ответить с цитированием