Показать сообщение отдельно
  #19  
Старый 10.11.2007, 00:28
Аватар для Винкельрид
Герой Швейцарии
 
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 2,544
Репутация: 1132 [+/-]
Прочитал первую главу.
Цитата:
Свен по прозвищу Китобой никогда не закрывал на ночь окно… Также Северин считал справедливой присказку пиратов Мантаросса: «кто рано просыпается, тем Троица улыбается», поэтому не было ничего удивительного в том, что жителей Золотой гавани каждое утро будил большой причальный колокол.
Не увидел связи между открытым на ночь окном и ранним пробуждением. Если в доме ярла не вставлены пластиковые окна, то колокола он услышит в любом случае.
Цитата:
Медный звон проник в покои эрла… подребезжав развешанными на ней доспехами…
Не будут они дребезжать.
Цитата:
Страж Моря … отбросив теплую овчину, вскочил на ноги.
В общем, можно было бы и пропустить, но любителю ловить других на таких вот уточнениях, не грех пересмотреть сочетание «вскочить на ноги».
В
Цитата:
переди много дел – нужно проверить катапульты и маяк, осмотреть новую смену в гарнизоне, отдать необходимые распоряжения, но прежде - самое главное.
После обобщающего слова и перед перечислением ставится не тире, а двоеточие.
Цитата:
Свен подошел к шкафу и протер мутное от влаги стекло.
Если не трудно, поведай, эквивалент какого земного века у тебя на дворе, и тогда я не буду больше хвататься за голову при виде «шкафов со стёклами». Кстати, почему стекло в следующем предложении превратилось в зеркало? И что получается, зеркало было вставлено в шкаф? Короче, запутался я…
Цитата:
Зеркало зарийской работы отразило мужчину, разменявшего третий десяток…
Разменять третий десяток, – знаешь, что это значит? Что человеку двадцать с хвостиком. У тебя же герою за тридцать, ну и как это понимать?
Цитата:
Кончики пальцев осторожно, даже с какой-то робостью, коснулись лысой головы.
Что это за «какой-то»?
Цитата:
Затаив дыхание, Китобой водил рукой по темной поросли и его жесткие губы растягивала улыбка.
После «поросли» нужна запятая, предложение сложное.
С
Цитата:
вен… предупредил, что если мерзкопахнущая мазь не подействует, то он разыщет пройдоху хоть на дне моря.
Перед «если» - запятая.
Цитата:
Эрл скрывал…
Попробуй прочитать это вслух, только гипсом запасись, для языка.
Цитата:
Неужели всё?
Могу и ошибаться, но, по-моему, тут нужно тире.
Цитата:
Эрл надел шерстяной камзол, повязал голову платком и кликнул слугу.
«Гусеницы» сплошь и рядом.
Цитата:
…навестить Черный Клык, а затем порт – так Свен поступал почти каждое утро…
Всё совсем не так. После затем – тире, вместо твоего тире – запятая.
Цитата:
…мутная поверхность посветлела и по ней побежала вязь валезийского языка…
Всё та же ошибка. Если новое подлежащее и сказуемое – значит не однородный член, а часть сложного предложения. В таких случаях перед «и» ставится запятая!
Цитата:
Стилус выписал на пластине имя королевского герольда и несколько слов.
Собственно, описание этого «пейджера» опасно перевесило чашу весов в сторону, противоположную историческому фэнтези.
Цитата:
Мужские желания прекрасно удовлетворяли шлюхи мадам Лавиньи…
Короче, я понял. Ты и сам ещё не определился с веком, поэтому выписываешь то ренессанс, то ярлов-викингов. Мне это не нравится.
Цитата:
… еду благородному эрлу готовила смуглая зарийка Руфина - по мнению счастливчиков, отведавших её кушанья, лучшая кухарка в Золотой гавани…
Опять со знаками препинания невесть что творится!
Цитата:
… Свен раздумывал… …Свен еще раздумывал…
В пределах одного абзаца. Любит он подумать.
Цитата:
Эрик был типичной совой
Знаешь, что сказал бы Никитин? Он бы съехидничал: «Был совой, а сейчас стал жаворонком, что ли?»
Цитата:
ясно давало понять
Канцелярский оборот.
Цитата:
… Если ты забыл, я Страж моря и лично должен проследить за всем!..
Короче, уже не могу. Открывай срочно учебник. «Я – Страж моря» - это предложение, где «Я» - подлежащее, а «Страж моря» (если это – неразделимое сочетание) – сказуемое, вторая часть предложения – неполная, тем не менее, после «моря» всё равно нужна запятая. Ладно, заканчиаю с запятыми, больше на них внимания не обращаю.
Цитата:
Первый восторг прошел и юноша поинтересовался…
Только что собирался не обращать внимания…
Цитата:
…Глас не мальчика, но мужа!..
Он и Пушкина читал?
Цитата:
Жители Золотой гавани часто видели, как благородной эрл несется на своем абиссинце по песчаной косе, да так, что соленые брызги взлетали и осыпались роскошным веером, точно кит бил хвостом по воде.
Разновременные глаголы.
Цитата:
…подталкивал Манстера… наклонился к Манистеру…
Неплохо бы определиться.
Цитата:
Фут – 35 см, миля – 800 м
И чем не устроили настоящие фут и миля, зачем понадобилось выдумывать?
Цитата:
… в кресле из шкуры белого ррогла…дым шарханских водорослей…
Нет, ну правда – лишнее это.
Цитата:
Каждая из громадин могла выстрелить на две мили, но прицельная дальность была в два раза меньше.
Ах да… фэнтези…
P.S. В общем, я дочитал. И уже понял, за что отдам свой голос в опросе.
Я очень люблю "Песнь льда и огня", я знаю её очень хорошо. Моё "нет" наверху - это "нет" не столько качеству текста, сколько идее. Я не употребляю слова "плагиат", не хочу даже говорить "заимствования", но все эти Королевские Гвардии, холодные замки, поднимающиеся клети, разноцветные гавани, ручные опасные звери, калеки и т.д. и т.п. - вызывают слишком навязчивые аналогии. Боюсь читать дальше, поскольку опасаюсь увидеть, как злая королева приказывает убить ручного барса Энии, или как калека обретёт третий глаз...
__________________
— А ты ниче.
— Я качаюсь.
— Как думаешь, для чего мы в этом мире?
— Я качаюсь.


Не будите спящего героя

Последний раз редактировалось Винкельрид; 10.11.2007 в 00:55. Причина: Добавление
Ответить с цитированием