Странный принцип. Звучит скорее как непродуманное оправдание) "цъ" в современном нуаре, сириусли? многократно выделенное слово конец с точкой, лол. специальные ошибки в пунктуации (не орфографии), ну да. Я бы из-за одного только этого, пролистав, не купил бы. Только самого долгожданного любимого автора купил бы, но плевался бы тогда на перевод.
а вот первая обложка понравилась, с пустыней. очень удачная, хотя содержание не знаю. но взял бы с полки из-за неслабого любопытства. веет чем-то по-хорошему обязательным к прочтению из детства. но вот вторая на её фоне как-то совсем не смотрится, в частности расположение и оформление шрифтов. всё так и кричит о самиздате во втором случае. по первому с виду так не скажешь
Последний раз редактировалось Vasex; 11.04.2017 в 17:49.
|