Цитата:
Сообщение от KaRa
Тоже счас читаю наемник мертых богов, нравиться)))
но на моей полке никогда не будет книги А.Белянина "Ааргх", все то время когда я читала эту книгу меня не оставляло чувство нереальности происходящего, так и хочеться сказать Не верю,
вот напр цитата
- башка болела сильно, интересно, какие доли головного мозга отшиб мне этот олимпийский мишка....
и вот такие ляпы, уж очень сильно выделяються из всего текста и сильно режет ухо.
|
Ну вообще это не ляп, литприем, для пародии самое то, а если вы не заметили это как раз пародия на героическое фэнтези. Может Белянин и штамповка, хотя это и не совсем так, но после Успенского это второй автор в таком спецефическом жанре как юмористическое, фентези. Прачетта и прочих Аспринов в глаза прошу не тыкать , потому как они иностранцы и некоторое количество "ха-ха" при переводе пропадает, можно конечно читать в подлинике но некоторое количество шуток все равно пропадет просто из-за того что нужно наверно прожить в стране автора, чтоб понять в чем здесь "шутка юмора".