Показать сообщение отдельно
  #135  
Старый 30.08.2009, 23:08
Аватар для BaZilisk
Мортератор
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 10.07.2008
Сообщений: 953
Репутация: 491 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для BaZilisk
Джозеф Хеллер - Поправка-22


Абсурд и чёрный юмор. Квинтэссенция армейского (тут, извиняюсь, просто необходим этот термин) долбоебизма. Если вы смотрели ДМБ, то это совсем другое. Но, как ни странно, из той же оперы. Здесь не солдаты, здесь офицеры. Здесь не военкомат и сравнительно тихая военная часть в российской глубинке, здесь вторая мировая война, Средиземное море. Война, какой вы её никогда не видели и даже подумать о таком её лике не могли. Сумасшествие во всём его бредовом великолепии.

Авиаполк, эскадрилья бомбардировщиков, совершающих налёты на Италию. Главный герой не хочет умирать на войне и прилагает все возможные усилия, чтоб избежать такой участи. Косит, лжёт... Вот в принципе и вся завязка.

Гротеск во всём. Картонные персонажи, раскрашенные яркими красками из детской школьной палитры. Почти нет полутонов: кричащие, безумные цвета. Но сделано это с той самой безапелляционной детской серьёзностю, которая порой так обескураживает взрослых. Сначала просто не хочется мириться с творящимся на страницах наркотическим приходом, потом наступает момент адаптации, и усмешка на лице появляется всё чаще. И когда наконец читатель вроде бы разгадал методику автора, всё становится сложнее.

Жёсткие, бескомпромиссные сцены. Рана, в которую мог бы поместиться футбольный мяч, трясущийся фарш рваных мышц, рвота, кровь... Римские шлюхи, избиение мальчишки под взоры безмолвствующей толпы... Таких сцен мало, но тем хлеще они бьют по нервам.
В один прекрасный момент читатель доходит до предела. В этом безумном мире ну просто обязан появиться хоть один здравомыслящий человек! И автор оправдывает это ожидание. Но по-своему. Главный герой обретает рельеф всё сильнее и сильнее, наливается полутонами, убавляет в яркости кричащих цветов, но становится чётче и детальнее. Вот, казалось бы, надежды оправданы! Ха-ха! Как бы не так. Развитию его предопределено остановиться на грани, как и весь роман постоянно на ней балансирует.

Никто не любит рояли в кустах. И сразу хочу вас предупредить, что в этой книге они присутствуют. Опытной рукой, набитой на транспортировке габаритных музыкальных инструментов, мастер умело и с любовью расставляет их по кустам, где они ждут своего часа. А в конец книги вообще доставлен целый орган!

Ужасно-прекрасная книга. Кроваво-красным мясом наружу.

P.S.: В интернете представлена в другом переводе - "Уловка-22". Этот перевод менее правильный, но почему-то читается легче. "Поправка-22" же издана в хорошем качестве, но с удручающе большим количеством опечаток. Удовольствие получать не мешает, но глаз цепляется.
Ответить с цитированием