Цитата:
Сообщение от Бывший Dante 999
Гиселер, будут переводить, куда они денутся!) Вопрос в том, что переводчиков нормальных с польского мало. Когда умер Вайсбот, книги Сапковского издаваемые в АСТ, всё хуже, и хуже переводят!(
|
Не думаю, что на всю Россию не найдется хотя бы одного достойного переводчика с польского языка. Другое дело - будет ли АСТ заниматься поиском такого переводчика ? Едва ли.
Что касается кончине Е. Вайсбота, то не считая чисто человеческой трагедии, проблема заключалась в том, что оборвался перевод литературной трилогии. Изменился стиль. А это плохо при любом раскладе, даже если бы за дело взялся исключительный профессионал. Стиль-то уже не скопируешь...
Змея - это совершенно отдельное произведение. Возможно именно с этой повести мы познакомимся с новым переводчиком Сапковского. Во всяком случае - мне очень хотелось бы в это верить. ;)