Мне эта тема в последнее время напоминает нечто вроде этого:
Цитата:
Сообщение от Граф Т.
"Друзья, есть проблемка. Если я пол книги буду на французском писать, чтоб передать атмосферу времени - это будет нормально или читатель заскучает? Ответьте скорее, пятый год голову ломаю
|
Цитата:
Сообщение от ФедМихДос
Как вы считаете, если я в детективе сразу напишу, кто убил и почему, а всю книгу, всё равно, преступление будут расследовать, читатель не выбросит книжку?
|
Цитата:
Сообщение от Алекс Tolsty
Кто подскажет: я хочу итальянскую книжку переписать на новый лад, имена поменять, то-сё, меня обвинят в плагиате или нет?
|
Цитата:
Сообщение от Дарья Дон
Я пишу по книге в неделю. Подскажите, так можно или мне притормозить?
|
Пишите, как считаете нужным! Сошьёте красное с красным, а жёлтое с жёлтым - наверняка будет хорошо. Никогда наперёд не узнаешь, чем возьмёт тот или иной рассказ.
Есть у меня пример: совершенно проходной рассказ "Мама" паренёк прочитал на областном конкурсе чтецов и отхватил Гран-При.