24.09.2010, 12:13
|
|
Снейк железного дракона
|
|
Регистрация: 21.01.2007
Сообщений: 5,767
Репутация: 3334 [+/-]
|
|
Цитата:
Сообщение от sir-ris
Не-не-не, чёлка как раз к месту!
|
Может быть. Мне кажется, дело в дурном переводе с английского.
Цитата:
В южных лесах замечены неизвестные войска.
|
Вот например, отвратно переведено на русский.
Цитата:
«Мой лорд, вы чем-то обеспокоены?» – спросил, войдя в комнату, советник и наставник Анея младший лорд Гетрунс Валькул.
|
Чего-то в моём черепке не укладывается местная геральдика.
А. Лорду Анею непозволительно иметь в наставниках лорда меньшего по старшинству на баронской скамье.
Б. Лорду Гетрунсу непозволительно заниматься педагогической деятельностью ибо он лорд.
Это какие-то особенные лорды, которые совсем не такие, как лорды земной Европы, просто называются похожим словом?
Цитата:
«В южных лесах замечены неизвестные войска» - ответил Аней»
|
Йа конечно всё понимаю, но такого наставника, который последним узнаёт о врагах в пределах землевладения, в любом благородном доме давно бы затравили собакими.
Всё дочитал.
Значит Аней ре-шил потравить оборванцев собакими фамильным дра-коном, но те превратились в сардаукаров в соседей и дали ему люлей. И только ранение лорда уберегло негодяев от праведного гнева.
Мне нравит-ся этот герой. Он лох, но он мне нравится.
__________________
— Где мои драконы?!
Последний раз редактировалось Snake_Fightin; 24.09.2010 в 13:54.
|