#1
|
||||
|
||||
Самые неадекватные переводы названий кинофильмов
Как известно, наши прокатчики имеют редкостный талант называть фильмы так, что потом удивляешься, каким же англо-китайско-русским словарём они пользовались. Предлагаю собирать в этой теме все их перлы.
Начнём: Одноклассники / Grown-ups Двойная жизнь Чарли Сен-Клауда / The death and life of Charlie St-Cloud (сильно смягчили, видимо, чтобы не пугать народ) Каратэ-пацан / Kung fu kid (Брюс Ли бы сильно обиделся!) Больше, чем друг / the switch (это вообще шедевр) Шевели ластами / Sammy's adventures: the secret passage (эталон неадекватности) Подводная братва / Shark Tale (гоп-урка-стайл у нас всегда в чести) Неудержимые / Expendables (ориг. одноразового пользования, расходуемые, т.е. "Пущенные в расход") продолжение следует. Ввиду того, что тред теперь в профильном разделе, флуд не по теме не приветствуется. Только примеры перлопереводов и полезные соображения по ним. Желательно обосновывать свои примеры - в чём именно неправильно, и как следовало перевести. Ваш куратор ZOG Рабинович
__________________
Лучше гор могут быть только горы, Вниз с которых ещё не съезжал. |
#141
|
||||
|
||||
Просматривал старые исторические фильмы и нашел чемпиона по тупоумию отечественных первеодчиков, бриллиант любой коллекции недопереводов
The Last Valley - Война Крестонсцев В фильме потчти нет войны (он о том, как кучка наемников пытается ужиться с крестьянами в Богом забытой деревне, есть лишь пара коротких стычек) и совсем нет крестоносцев (действие разворачивается во время тридцателетней войны, т. е. в 17 веке...)
__________________
Everything ends. You can only exist for as long as you continue to hope, so hope literally is more powerful than Oblivion. (WtO) |
#143
|
||||
|
||||
Скрытый текст - Да что вы знаете о неадекватных переводах...: Булбарины и Юбилеи вот каким было наше детство на VHS
__________________
Писать книги легко. Нужно просто сесть за стол и смотреть на чистый лист, пока на лбу не появятся капли крови.
|
Метки |
ненависть!!!, нет цензурных слов, юмор |
|
|