#41
|
||||
|
||||
А чем мерить?
__________________
|
#42
|
|||
|
|||
Я полагаю, что предлагается либо восхищаться, либо посапывать в тряпочку.
Наверное, от обзоров творений гениев вообще следует отказаться - ибо кто им судия? |
#43
|
||||
|
||||
Последний раз редактировалось dr. avalanche; 02.10.2008 в 23:36. |
#44
|
||||
|
||||
А я вот предлагаю попугаями - по классике. =)
|
#47
|
|||
|
|||
Все когда-нибудь за всё ответят, это факт.
|
#48
|
|||
|
|||
Цитата:
Письмо того писателя было отредактированно, причём не лучшим образом, как вы прокоментируете этот эпизод? Да и как выясняется и критику и рицензии редактируется до неузнаваемости? Неужели вы думаете, ч то в наш век нельзя будет авторам вести диалог на прмую с читателям менуя журнал? |
#49
|
||||
|
||||
Цитата:
|
#50
|
||||
|
||||
Поддерживаю. Много ли фантастических произведений были признанны на уровне классики ? К тому же - во всем мире. Да и материалов по этой теме можно подобрать огромное количество.
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам — Конечно, меня подвесят Когда-нибудь к небесам. Ну так что ж! Это еще лучше! Там можно прикуривать о звезды... |
#51
|
|||
|
|||
Rogue alien, уважаемый если не затруднит сравните с тем, что было у вас в журнале.
"Доброго времени суток, уважаемая редакция "Мира фантастики". Пишет вам Андрей Варнавский, автор книги "Последний герой фэнтези". Написать вам это письмо меня заставила необъективная и, самое главное - совершенно непрофессиональная рецензия на мою книгу.В чем суть претензий? Во-первых, явная необъективность. Расписаны недостатки книги, но "незамечены" достоинства. Во-вторых, явно поверхностное знакомство с моей книгой, отсюда грубейшие ляпы. Например: "А противостоит ему (Ивану) в этом коварный злодей Вольт-де-Ампер". С вышеупомнутым злодеем Иван сталкивается на последних страницах книги, и все предыдущее время этот самый злодей ничем ему не мешает, никаких препятствий не чинит, и никак ему не противостоит. "Прыщавый озабоченный подросток". Слово "прыщ" или "прыщавый" за всю книгу не встречается ни разу. На обложке, где изображен герой, на его лице никаких прыщей не вижу. Где их углядела А.Кара, не представляю. "Сумасшедшая магиня" - и как вдруг она оказалась сумасшедшей? Да, у нее есть стремление к власти, она испытывает удовольствие, убивая людей - но она рационально мыслит, отдает отчет своим поступкам, и никаким сумасшествием тут и не пахнет! Взгляните на земных королей и царей - сколько из них стремились к власти ради ее самой, скольких людей они отправили на тот свет? И почему-то никто не называет их сумасшедшими. А.Кара книгу-то вообще читала или как? В-третьих, огульные обвинения в плагиате: "Автор явно читал Фармера". Нет, представьте себе, не читал! Слышал про такого автора, но книг его читать не доводилось. Мир Куба я придумал сам. А что, кроме Фармера, никто его придумать не может? Это выглядит как оскорбление (а по сути, им и является: дескать, автор настолько туп, что сам не смог бы это придумать?). Очень странно и непрофессионально для рецензента - безосновательно охаивать автора книги. Что уж говорить про более серьезные оскорбления: "...для этого надо иметь хотя бы щепоть таланта". Извините, А.Кара, кто вы такая, чтобы определять, у кого есть талант, а у кого нет? Может, вы знаете какую-то методику определения таланта? Может, вы можете привести признаки, по которым это определили? Обвинение в отсутствии таланта - самое обидное для настоящих авторов. И я не понимаю, как рецензент может так разбрасываться подобными обвинениями. Я вот уверен, что талант у меня есть. Попробуйте доказать обратное. Объективной оценкой, а не эмоционально-субъективными утверждениями. Это что за рецензия: "Мне не понравилось - значит, в книге все плохо, у автора нет таланта, а если что-то и есть хорошего, то он это своровал". В высшей степени непрофессионально.Что еще? "Язык бедноват...". Странно. Всю жизнь слышал прямо противоположное. И мой редактор из "Альфа-книги" утвержал, что у меня великолепный стиль, язык. А у редактора все-таки специальное образование, огромный опыт работы, он и сам автор нескольких книг. А вы, А.Кара, чем можете похвастать? Что-то я сильно сомневаюсь в том, что у вас есть должное образование, и уж тем более опыт в этой области. Язык бедноват? Приведите факты. Почитаю. "Герои получились не слишком привлекательными". Иван, эльф с гномом, Лили - да. Потому что так и было задумано. А как же Конь? У него нет положительных черт? А Вольт-де-Ампер? Почему о самых сильных персонажах Кара "забыла"? Возможно, рецензент не понял идею книги. Во-первых, это пародия на подростковое фэнтези. То, где наш современник, ничего из себя не представляющий, попадает в другой мир, вдруг обретает "крутость", становится супергероем, мочит всех направо и налево, спасает мир и в него влюбляется какая-нибудь принцесса. Я считаю, что спародировал это достаточно хорошо. Если А.Кара этого не поняла - это еще не повод обливать меня грязью. Во-вторых, идея книги заключалась в следующем. Я хотел показать, что какой человек есть, таким он и будет в любом мире. Да, есть некоторые ситуации и обстоятельства, которые позволяют в полной мере раскрыть свои способности. Но глубинные черты характера сохраняются в любой обстановке, в любом мире. Да, герои не имеют положительных черт, но такими они и должны быть в противовес стандартному "суповому набору" - эльф, гном, принцесса. Перенесшийся из нашего мира тюфяк становится предводителем, командиром отряда - что ж, здесь им командуют все кому не лень. По рецензиям А.Кары я понял, что она любит читать книги про мужественных супергероев - чтож, ее право. Но ведь это не повод все остальные книги поливать грязью. Да, здесь нет супергероя, способного понравиться женщине - но ведь он не обязан быть во всех книгах. Вкусы у людей разные, и нельзя считать свои предпочтения наилучшими. Я не считаю свою книгу слишком хорошей. Да, у нее есть недостатки. Все-таки это первая книга, дебют. Но "четверка" - слишком низко. Особенно вкупе с такой оскорбительной рецензией. Может, мне просто не повезло с рецензентом? Во-первых, книга более мужская, и я заранее предполагал, что женщинам она не понравится. Во-вторых, личные предпочтения А.Кары. В связи с этим у меня вопрос к редакции: почему книгу оценивает только один рецензент? Ведь тогда получается, что рецензия - это субъективная оценка одного человека, со своими вкусами, предпочтениями, настроением. Для объективной оценки требуется, чтобы книгу прочитали хотя бы три рецензента, высказали свое мнение, обсудили, пришли к какому-то решению. А так получается, что все кому не лень могут охаять чем-то не понравившуюся ему книгу, даже не утруждая себя тем, чтобы вникнуть в сюжет и разобраться, что же хотел сказать автор. Такую рецензию я и сам написать могу за пять минут, причем на любую книгу. А вот внимательно прочитать, разобраться, объективно оценить, указать не только недостатки, но и достоинства - это требует определенного труда. А вот некоторым вашим рецензентам, похоже, трудиться совсем не хочется. Имели бы хоть немного уважения к чужому труду. Одно дело - лениво перелистать книгу, лежа на диване, да черкнуть несколько строк, поливая грязью субъективно не понравившуюся книгу, и совсем другое - полгода работать по ночам, в выходные, тратить все свободное время на то, без чего жить не можешь - а потом выслушивать необоснованные обвинения в плагиате, бедности языка и отсутствии таланта. Рецензенты, имейте хоть каплю уважения к чужому труду! Я с удовольствием читал "Мир фантастики" больше трех лет, в 2005 году на диске вашего журнала были выложены мои рассказы. Но после этой абсолютно необъективной рецензии я не могу читать другие - потому что им нельзя верить! Вы пишите: "Выходит много книг, и мы поможем вас сориентироваться, определить, что стоит читать, а что - нет". Как вы можете помочь, если рецензия - это субъективное мнение одного человека? Сегодня я убедился в этом на собственной шкуре. А ведь как я ждал этого номера! Как только на вашем сайте, в анонсе номера, в разделе "Имена, произведения и вселенные в номере" увидел свое имя. Купил журнал в тот же день, когда он пришел в наш город - и что? Думал, как буду показывать друзьям, родным и знакомым эту рецензию, а теперь? И дело не в том, что мою книгу обругали, а в том, что рецензия крайне необъективна! Да, недостатков хватает, но почему нет ни слова о достоинствах? А если и есть, то достоинства превращены в недостатки! На это заканчиваю свое письмо. И напоследок одна просьба. После прочтения рецензии А.Кары я нахожусь в полном смятении чувств, и не могу понять: моей книге не повезло на рецензента, или она действительно настолько плоха? Это моя первая книга, поэтому любое мнение очень важно. Конечно, после этой рецензии я не брошу писать, для меня это просто невозможно, но все равно беспокоит мысль: а вдруг у меня действительно нет таланта, и как писатель я ничего из себя не представляю? Хотелось бы услышать другие мнения о моей книге. Может быть, кто-нибудь из других ваших рецензентов, профессионалов - тот же Владимир Пузий, например, возьмет на себя труд прочитать мою книгу, написать подбробную и объективную рецензию, и прислать ее мне? Для меня очень важна оценка профессионалов, она поможет разобраться в том, над чем мне еще нужно работать, что улучшать. Конечно, я прошу слишком многого, но после обвинений в отсутствии таланта, прямых и завуалированных оскорблений (намеков на то, что я не в состоянии что-то придумать), мне кажется, я вправе попросить, чтобы мне подробно объяснили, чем же моя книга плоха, и привели факты, а не субъектинвые эмоции. Извиняюсь за беспокойство, но жду ответа. С уважением, Андрей Варнавский." Ещё нужны примеры? Могу привести текст критики так же без редактуры, интересно или у Невского спросите? |
#52
|
||||
|
||||
Цитата:
p.s. Если мы будем печатать полностью все письма читателей, то места на ответы не останется :) |
#53
|
|||
|
|||
Г-н Варнавский, во-первых, вы зря решили поиграть в объективность, прячась за псевдонимом beer и заступаясь за "того писателя". Не будь вы одним с ним лицом, откуда бы вам был известен неотредактированный текст письма? ;) (Очевидно, что сотрудником "Почтовой станции" вы не являетесь.)
Во-вторых, я не читал ни вашу книгу, ни рецензию, и могу отталкиваться лишь от того, что вы написали здесь. Итак, а) Бросается в глаза элементарная неграмотность. Текст письма вам Ворд еще поправил, а вот то, что вы написали на форуме... "прокоментируете", "рицензии", "на прмую", "менуя"... О существовании пунктуации вы, похоже, вообще слышали лишь краем уха. б) Текст письма изобилует повторами. Вы талдычите одно и то же по нескольку раз, да еще и почти одинаковыми словами. в) Вы не имеете понятия о метафорах, эпитетах, гиперболах и прочих приемах художественного слова. Вы полагаете, что если в тексте нигде не сказано, что у героя прыщи (и, о несокрушимый аргумент, таковые не нарисованы на обложке!), то назвать его "прыщавым подростком" никак нельзя. Скажите, а если кого-нибудь называют "сопливым мальчишкой", вы сразу требуете справку от врача о наличии у героя насморка? г) Общий стиль письма - нытье обиженного подростка. Писатель должен понимать, что важно не только ЧТО сказано, но и КАК. Знаете, есть такие люди, которым хочется дать по морде даже тогда, когда все, сказанное ими, по сути справедливо. Нет, ни в коем случае не имею в виду вас - вам, напротив, после прочтения вашего письма хочется дать десять рублей на мороженое ;) Вы изложили ваши претензии таким языком, что они вызывают только смех. "Да меня сам редактор похвалил! Ну-ка быстро все бросьте и перерецензируйте мою книгу заново!" Поскольку очевидно, что такая реакция не была вашей целью - вы не справились с задачей донести ваши идеи до читателей (в данном случае - до читателей вашего письма). Вывод: если ваша книга написана так же, как и ваше письмо (а в этом вряд ли приходится сомневаться), то, боюсь, 4 из 10 - это действительно ее потолок. Вместе с тем, не буду и однозначно становиться на сторону журнала. Глупости в рецензиях действительно бывают, и не всегда в ситуации "рецензент не понял, что имел в виду автор" виноват последний. Опять же, обвинять автора в плагиате без веских доказательств недопустимо. Одно дело - указать, что такая-то идея уже была в фантастике и совсем другое - прямо заявлять, что, дескать, сдул у такого-то. |
#54
|
|||
|
|||
Unhuman, я вовсе не Варнавский поверьте, вас интересует откуда у меня оригинал письма? Это элементарно http://varnavskiy.livejournal.com/724.html вот тут много что написано, вот это Варнавский. А если этого мало, могу ещё линк интересный дать на ЖЖ Пегасова...
Что ж касаем моих ошибок, то это дело не уголовно наказуемо, пишу как могу :) |
#55
|
|||
|
|||
Лучше вообще не печатайте ибо не верно это "слова коверкать"
|
#57
|
|||
|
|||
Цитата:
Цитата:
|
#58
|
|||
|
|||
Sunbird, уважаемый просто сравните, оригинальное письмо Варнавского и то что напечатано в МФ, перевожу для особо одарённых, "слова коверкать" взял в кавычки, иносказание, на то что вы искажаете, то что было реально написано в то что отредактировано. Вообще складывается впечатление, что ваше издание превращается в "жёлтую прессу".
А объяснить вы так и не смогли, почему редактируются тексты, так что иной раз даже смысл теряется? Или ваше редакторы настолько гениальны, что имеет право так поступать? Пегасов пишет про "звёздную болезнь", так у вас практически выходит у всей редакции "звёздная болезнь", задумайтесь господа, если уже даже писатели начинают вас одергивать (Список писателей могу привести) |
#59
|
||||
|
||||
выпуск очень даже неплохой.
особенно понравились рецензии Бориса Невского... и письмо на "трибуне читателя".
__________________
Делай что должно-и будь что будет! КОМАНДОР ОРДЕНА СВЕТА (Мы ещё вернёмся!) |
#60
|
||||
|
||||
Этот номер просто супер. Особенно мне понравилось, то что много про ЗВ.
__________________
Tell me what you want to hear Something that were like those years Sick of all the insincere So I'm gonna give all my secrets away |