Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Вернуться   Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов > Фэнтези и фантастика во всех проявлениях > Литература

Литература Фэнтези, научная фантастика и другие направления литературы.
Подразделы: Литературный клуб

Ответ
 
Опции темы
  #1  
Старый 25.02.2006, 12:11
Аватар для Виндичи
Мастер слова
 
Регистрация: 09.09.2007
Сообщений: 1,670
Репутация: 811 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Виндичи
Анджей Сапковский



"Я - фантаст, но живу в реальном мире и пишу о реальных проблемах, которые тревожат людей."

Биография
Скрытый текст - ***:
Анджей Сапковский родился в 1948 году в г. Лодзь. Окончил университет г. Лодзь, факультет внешней торговли. С 1972 по 1994 год работал в сфере торговли.
В 1983 году написал свою первую фэнтезийную новеллу «Wiedzmin», в которой создал своего главного героя — ведьмака Геральта, беловолосого мастера меча. Первые несколько рассказов о ведьмаке были изданы в книге «Wiedzmin».
В 1990 году была издана вторая книга, состоящая из семи новелл под одним общим заглавием «Ostatnie zyczenie» («Последнее желание»), которая была переиздана в 1993 году. В 1992 году — третья книга, состоящая из шести рассказов, объединенных титулом «Miecz przeznaczenia» («Меч Предназначения»). Все тринадцать рассказов переведены на русский язык в однотомном издании «Ведьмак».
В 1994 году положено начало пятитомной саге о Ведьмаке и Ведьмачке: 1994 г. — «Krew elfow» («Кровь эльфов»), 1995 г. — «Czas pogardy» («Час презрения»), 1996 г. — «Chrzest ognia» («Крещение огнем»), 1997 г. — «Wieza Jaskolki» («Башня ласточки»), 1999 г. — «Pani Jeziora» («Владычица озера»). Приключения Ведьмака также были изданы в виде комиксов, оформленных рисунками Богуслава Польха и c текстом Матея Паровского.
В 1995 году был издан «Мир короля Артура» — эссе, в котором автор попытался разобраться в причинах популярности легенд о короле Артуре среди современных читателей и о влиянии этих легенд на творчество некоторых авторов 20-го столетия. Книга включает также новеллу «Maladie» — собственную вариацию по мотивам легенды о Тристане и Изольде. На русском языке эссе было издано в сборнике статей «Нет золота в Серых Горах», а новелла «Maladie» — в сборнике рассказов «Дорога без возврата».
В 1998 году писатель был удостоен премии «Passport», присуждаемой еженедельником «Polityka» за заслуги перед польской культурой. Пан Анджей – обладатель наград EuroCon (ESFS Awards), Lituanicon (Вильнюс, Литва, 1996) как лучший писатель и РосКон (2001). Кроме того, Сапковский — автор сюжета компьютерной игры «The Eye of Yrrhedes» («Око Иррдеса»), очень популярной в Польше. Среди заслуг автора также масса критических статей по фентези, таких как «Пособие для начинающих писателей фентези», «Пируг, или нет золота в Серых горах» (статья о современных проблемах фэнтези как литературы), «Меч, магия, экран» (про экранизации) и многих других.
В 2001 году вышел большой труд по мифологическим существам —«Rekopis znaleziony w Smoczej Jaskini» («Бестиарий»), в котором с присущим автору юмором расскрывается мир существ, населяющих наш мир и миры писателей фентези. Помимо этого, Сапковский является автором множества небольших рассказов («Случай в Мисчиф-Крик», «Музыканты», «В воронке от бомбы» и др.), а сейчас ведёт работу над своей второй сагой — «Сагой о Рейневане» («Narrenturm» («Башня шутов»), «Boży bojownicy» («Божьи воины»), «Lux Perpetua» («Негасимый свет»)) в которой речь идёт о средневековой Европе, охваченной пожаром Гуситских войн.
За исключением первого сборника рассказов о Ведьмаке, Сапковский постоянно сотрудничает с издательством «superNOWA».
В 2001 году польской телестудией Heritage Films был снят 13-серийный телесериал «Ведьмак» («Wiedzmin») по мотивам повестей «Последнее желание» и «Меч Предназначения» (режиссёр Марек Бродски, в роли Геральта — Михал Жебровски). На основе сериала также был создан 130-минутный телефильм, представляющий собой довольно несуразную нарезку сериального видеоряда.
Произведения Сапковского до недавнего времени издавались на литовском, словацком, чешском, русском и немецком языках. По заявлениям издателей, Сапковский входит в пятерку самых издаваемых авторов Польши. «Последнее желание» также издавалось на английском, испанском, португальском и французском языках. С выходом потрясшей мировую общественность компьютерной игры «Ведьмак» от дебютанта в игропроме - польской компании «CD Project» - о цикле книг о Геральте и Цири узнал западный рынок. Вовсю ведётся работа по переводу всей саги на английский язык: британское издание «Крови эльфов» анонсировано на сентябрь 2008 года, американское издание "Последнего желания" ожидается в мае.


Сапковский о себе
Скрытый текст - ***:
Анджей Сапковский, АС польской фэнтези, явился на свет под знаком Близнецов чертовски давно тому назад. Во всех занятиях, действиях и профессиях, которыми он занимался в жизни, он всегда оказывался enfant terrible. К сожалению, к фантастике он обратился очень поздно, чтобы у любителей этого жанра, так называемых «фэнов», слыть кем-то иным, нежели дряхлым стариком. Впрочем, Сапковского не волнует мнение так называемого «фэндома», ибо вышеупомянутый фэндом он считает чем-то вроде почитателей Скрипящих Скрипунов и Болтливых Болтунов, то есть группировкой, которая с точки зрения значимости для страны и народа далеко отстает от союза Заводчиков Мелких и Пернатых Животных.
Имеет место мнение, будто Сапковский пишет фэнтези лишь постольку, поскольку не в состоянии написать ничего иного. Некоторые утверждают, что Сапковский ищет в фэнтези бегства от реальности, которая его ужасает. Слышны также голоса, утверждающие, якобы Сапковский страдает легкой формой шизофрении и глубоко верит в чары, вампиров, драконов и прочих кощеев, то есть описывает собственные галлюцинации. Существует также значительная группа, считающая, что Сапковский пишет ради денег, ибо он сверх всякого воображения безмерно алчен и жаден. В последнее время пробиваются голоса, склонные считать творчество Сапковского неудачной попыткой понравиться столь же различным, сколь и многочисленным девицам и даже замужним дамам.
Поскольку сам автор отказывается комментировать истинность вышеприведенных мнений, постольку проблему подвергли анализу серьезные критики фантастической литературы, однако они не пришли ни к какому серьезному выводу, ограничившись исключительно тем, что окрестили Сапковского постмодернистом. Писатель почувствовал себя оскорбленным таким эпитетом и заявил, что его эротические склонности есть его личное дело, и что если кто-то считает себя невинным, то, пожалуйста, он не возражает, пусть тот бросит в него камень.
Ну а коли уж пошла речь о наклонностях и предпочтениях, то об авторе «Ведьмака» и «Дороги без возврата» известно, что из животных он обожает кошек, из цветов - цветную капусту, а из чтива - в последнее время граффити на стенах и заборах. Перечень того, что он не любит, во-первых, слишком обширен, чтобы его где бы то ни было публиковать, а во-вторых, постоянно увеличивается.


Библиография
Скрытый текст - ***:

Циклы произведений

Ведьмак / Wiedzmin

• Дорога без возврата / Droga, z ktorej sie nie wraca [= Дорога, с которой не возвращаются; Дорога, откуда не возвращаются] (1988) [рассказ]
• Последнее желание / Ostatnie Zyczenie (1993)
• Меч Предназначения / Miecz Przeznaczenia (1992)
• Кровь эльфов / Krew Elfow (1994)
• Час презрения / Czas Pogardy (1995)
• Крещение огнем / Chrzest Ognia (1996)
• Башня Ласточки / Wieza Jaskolki (1997)
• Владычица Озера / Pani Jeziora (1999)
• + Что-то кончается, что-то начинается / Cos Sie Konczy, Cos Sie Zaczyna [= Что-то кончится, что-то начнется] (1993) [рассказ]

Сага о Рейневане / Reynevanem

• Башня шутов / Narrenturm (2002)
• Божьи воины / Boży bojownicy (2004)
• Lux perpetua (2006)

Рассказы

1990 Музыканты / Muzykanci
1992 Maladie / Maladie
1992 Тандарадай! / Tandaradei!
1993 В воронке от бомбы / W leju po bombie [= Воронка]
1994 Боевой пыл / Battle dust
1997 Золотой полдень / Zlote popoludnie
2000 Случай в Мисчиф-Крик / Zdarzenie w Mischief Creek
2007 Spanienkreuz

Эссе

1991 SF pod koniec stulecia
1992 Wyznania konformisty
1993 Вареник, или Нет золота в Серых Горах / Pirog, czyli nie ma zlota w gorach szarych [= Пируг, или Нет золота в Серых Горах]
1994 На перевалах Bullshit Mountains / Na przeleczach Bullshit Mountains
1994 В горах коровьих лепешек / W gorach bawolego gowna
1994 Fast forward, czyli jak przestałem się przejmować i pokochałem Sonic
1994 Amalgamat
1994 Kocia magia
1994 Утилизированная крыса / Szczur zutylizowany
1994 Совет / Porada
1994 Кенсингтонский парк / Kensington Gardens
1995 Nomest est omen / Nomest est omen [= Пособие для начинающих авторов фэнтези. I]
1995 Co tam, panie, w Fantasy?
1995 Мир короля Артура / Swiat krola Artura
1995 Na początku był tylko hałas
1995 Без карты ни на шаг / Niech się ukaże powierzchnia sucha [= Пособие для начинающих авторов фэнтези. II]
1995 Ya hoi! Ya hoi! Ya harri hoi!
1996 Pleno titulo. Продолжение рекомендаций для сочиняющих фэнтези / Pleno titulo (Poradnika dla piszących fantasy ciąg dalszy; cz. 2)
1996 Daj, ać ja pobruszę, a ty przynieœ koncerz: epistemologiczny dodatek doporadnika dla piszących fantasy
1996 Niezłomny jest Związek...
1996 Sierżant Kiełbasa i kot Hamilton. Poradnika dla piszących fantasy ciąg dalszy
1996 Меч, магия, экран / Miecz, magia, ekran
1996 Stylizacja, frustracja, detronizacja
1997 Ratujmy elfy, czyli Mordoru zakusom wrażym kres położym
1998 Rуżowy pudel wiedźminem?
1999 Złotooki potwуr wyobraźni
1999 Dwуjka i trzy zera
2000 Leksykon miłośnika fantasy
2001 Бестиарий / Rękopis znaleziony w Smoczej Jaskini
2001 Stwory światła, mroku, pуłmroku i ciemności
2001 Czy kapitalizm będzie dominował w XXI wieku?
Urodzeni herbowi

Сборники

1990 Wiedzmin
1995 Świat krуla Artura. Maladie
2000 Coś się kończy, coś się zaczyna

Прочие произведения

1995 Oko Yrrhedesa [текст к RPG]
2005 История и фантастика / Historia i fantastyka [беседы со Станиславом Бересем]

Исчерпывающий перечень творчества Анджея Сапковского здесь


Тематические сайты
Скрытый текст - ***:

Официальный польский сайт.
Страничка автора в Лаборатории Фантастики.
Русский фансайт.
Сайт, посвящённый поиску и пояснению ошибок в переводах произведений Анджея Сапковского.
Наглядная демонстрация обложек различных изданий Сапковского.
Русский фансайт, посвящённый игре «Ведьмак».
Официальный сайт игры «Ведьмак».


Интервью с Анджеем Сапковским
Скрытый текст - ***:
С писателем беседует Александр Ройфе. 21 октября 1997 года.
По материалам встречи Анджея Сапковского с любителями фантастики в магазине «Стожары», Москва. Сокращенная расшифровка Василия Владимирского. 5 сентября 1997 года.
КЛФ «Стожары». Встреча с Анджеем Сапковским, приехавшим в Россию праздновать 850-летие Москвы. Записал Алекс Бор, 1997 год.
С писателем беседует Войцех Орлинский, «Газета Выборча».
Анджей Сапковский на РосКоне. С писателем беседует Дмитрий Скирюк. 18 февраля 2001 года.
С писателем беседует Владимир Ларионов. Июль 2003 года. В тему - рассказ Ларионова о приключениях Сапковского в Санкт-Петербурге.
С писателем беседует Анатолий Ульянов. 16 декабря 2005 года.
Разговор с Анджеем Сапковским о переводах его произведений на русский язык. С писателем беседует Татьяна Гладысь. 2 июня 2005 года, Краков.
Из материалов Мира Фантастики. Анджей Сапковский - почётный гость Международной ассамблеи фантастики «Портал 2005» в Киеве. С писателем беседует Владимир Пузий.



Статьи по творчеству и рецензии на произведения
Скрытый текст - ***:

Из материалов Мира Фантастики. Статья Антона Карелина о мире Ведьмака.
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Дмитрия Злотницкого на книгу «Башня Шутов».
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Дмитрия Злотницкого на аудиокнигу «Башня Шутов».
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Бориса Невского на книгу «Божьи воины».
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Владимира Пузия на сборник интервью «История и фантастика».
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Светланы Карачаровой на игру «Ведьмак».
Рецензия Дмитрия Скирюка на книгу «Владычица Озера».
Рецензия на книгу «Башня Шутов». Автор - Lliothar.
Забавная статья «Укрощение ведьмака» о популярности, которой Геральт неизменно пользуется у прекрасного пола. Автор - Aleksandra "Triss" Zieliсska. Перевод с польского - А. Б. Шашкин.
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Владимира Пузия на заключительный том "гуситской" трилогии «Lux perpetua». Книга на польском языке.
Из материалов Мира Фантастики. Статья Бориса Невского о государствах мира Ведьмака.


Для тех, кто Сапковского не читал, но планирует. Вредные советы
Скрытый текст - ***:
Из множества заблуждений, которые встречались мне в обсуждениях ведьмачьей саги, одно поистине неистребимо: восприятие рассказа "Что-то кончается, что-то начинается" как альтернативной концовки цикла. Увы и ах! Читаем и проникаемся:

Цитата:
Владимир Пузий: Как появился “альтернативный финал” истории про Геральта — рассказ “Что-то начинается, что-то кончается”?

Анджей Сапковский: Однажды ко мне обратились ребята из клуба любителей фантастики. Сказали: у нас будет конвент, к нему книжечка, и мы, мол, попросили некоторых авторов написать по короткому рассказу. Сможешь?
Вообще-то, я не соглашаюсь на такие вещи, но тут — уже не помню почему, — согласился. И написал им эту историю про свадьбу ведьмака. Как у Ахматовой: само просочилось. И все. К циклу о Геральте рассказ не имеет ни малейшего отношения. Но многие в Польше сказали, что это альтернативное окончание, написанное, чтобы читатель мог выбрать тот финал, который ему по душе.
Конечно, это не так. Вывод один: не соглашайся, если тебя просят фанаты написать им рассказ! Не соглашайся ни-ког-да!
Несмотря на неофициальность, "Что-то кончается, что-то начинается" демонстрирует великолепное чувство юмора Сапковского и производит незабываемое впечатление. В рассказе повстречаются некоторые действующие лица саги, так что я бы советовал прочесть его уже после основного цикла книг. Впрочем, не суть важно.

Нередко общественность задаёт вопросы по поводу "Дороги без возврата". А именно о принадлежности рассказа к серии книг о Геральте и Цири. Отвечаю: действие "Дороги без возврата" происходит в том же мире, но за несколько десятков лет до событий цикла. Рассказ повествует о встрече родителей Геральта из Ривии. Рекомендуется к прочтению как перед, так и после самой саги. Дело хозяйское.

И ещё кое-что: прежде чем вопить: "Эврика! Это ж пакт Молотова-Риббентропа! Ах, эльфы, бедные евреи...", следует вспомнить, что история имеет свойство повторяться, а у читателей из разных стран возникнут разные ассоциации. Очень многие ищут подводные камни в глубоких водах, лишая себя всяческого удовольствия. Хотелось бы привести здесь цитату Умберто Эко о сумасшедших, но воздержусь.

Что касается Саги о Рейневане, трилогия настоятельно рекомендуется к прочтению всем тем, кто интересуется историей, особенно историей Средневековья. Элементы классического фэнтези здесь практически отсутствуют, их органично замещает коктейль из религии, мистики и алхимии. Трилогия изобилует географическими названиями и фактами, основной упор делается на хронику Гуситских войн, а именно на то, что "невозможно остаться чистым, валяясь в крови", как говаривал король Фольтест. Юмор и язвительность, равно как и самобытные персонажи Сапковского, никуда не делись, но историчность заставляет некоторых называть трилогию скучной в сравнении с ведьмачьей сагой. Начнём с того, что сравнивать два столь разных произведения целесообразно разве что с точки зрения писательского стиля. Пан Анджей, за что ему честь и хвала, не топчется на месте, а работа в разных поджанрах фэнтези, как ни крути, обязывает. Вывод: увлекаешься историей - Сага о Рейневане наверняка придётся по душе, нет - не смертельно, особенно для почитателей Сапковского. Главное - не стоит осуждать великолепный образчик исторического фэнтези за его историчность.

Официальным переводчиком Анджея Сапковского на русский язык являлся ныне покойный Евгений Вайсброт. Несмотря на неизбежные недостатки, его перевод превосходит потуги Ирэны Брюн, Бушкова и других. Посему советую читать книги Сапковского исключительно в переводе Вайсброта. Подробнее о тонких переводных материях - на уникальном сайте Корректура.

Последний раз редактировалось Waterplz; 10.08.2010 в 15:29.
Ответить с цитированием
  #881  
Старый 10.08.2010, 15:28
Гуру
 
Регистрация: 16.12.2008
Сообщений: 6,262
Репутация: 344 [+/-]
Цитата:
Какие фантастические произведения ты считаешь эталонными?
У Сапковского - это рассказ про "нечто большее". Отличная атмосфера, пафос почти всегда к месту, шикарный финал.
Это не просто лучший расказ Сапковского (остальные его произведения я не то чтобы высоко оценивал), это один из лучших рассказов, когда-либо мной прочитанных.
Ответить с цитированием
  #882  
Старый 10.08.2010, 15:32
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Цитата:
Сообщение от Shkloboo Посмотреть сообщение
У Сапковского - это рассказ про "нечто большее". Отличная атмосфера, пафос почти всегда к месту, шикарный финал.
Это не просто лучший расказ Сапковского (остальные его произведения я не то чтобы высоко оценивал), это один из лучших рассказов, когда-либо мной прочитанных.
Теперь я не совсем понимаю. Если мне не изменяет память, "Нечто большее" целтиком и полностью состоит из диалогов и самокопания персонажа. Большая часть рассказа - описание бредовых видений ведьмака, картины прошлого и будущего. Т.е. по конструкции "Нечто большее" более всего напоминает как раз "Кровь эльфов".
Вот я и не понимаю, в чем разница ? Чем одно лучше другого ? :)
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...


Ответить с цитированием
  #883  
Старый 10.08.2010, 16:03
Аватар для Red Fox
Дан Сванё - гений
 
Регистрация: 20.11.2007
Сообщений: 6,137
Репутация: 1483 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Shkloboo Посмотреть сообщение
и обьективен как уфимский офтальмолог.
Промолчал бы, если не это. Говоря в категоиях "нра" и "не нра" человек не может быть объективным. Вообще. Совсем.

Надо было так отзыв запороть жэж...
__________________
Осталось немного
Ответить с цитированием
  #884  
Старый 10.08.2010, 16:05
Гуру
 
Регистрация: 16.12.2008
Сообщений: 6,262
Репутация: 344 [+/-]
Тем, что (кроме всего прочего) тут как бы есть рост персонажа над собой.
Все эти сцены (общение с волшебницей, рассказ о героях, встреча с бабкой Цири, бред о Иенифер, и т.п.) не просто "самокопают" ведьмака (раскрывая его облик).
Он меняется, и под конец осознает, что существование отвергнутого миром (и отвергающего мир) одиночки это, конечно, круто, но недостаточно. Нужно нечто большее.
Скрытый текст - спойлер.:
И тут БАЦ! Хэппи энд.


Цитата:
Надо было так отзыв запороть жэж...
Это еще туда-сюда, а вот ошибка во втором слове меня действительно расстраивает=)

Последний раз редактировалось Shkloboo; 10.08.2010 в 16:07.
Ответить с цитированием
  #885  
Старый 10.08.2010, 21:27
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Цитата:
Сообщение от Shkloboo Посмотреть сообщение
Тем, что (кроме всего прочего) тут как бы есть рост персонажа над собой.
Все эти сцены (общение с волшебницей, рассказ о героях, встреча с бабкой Цири, бред о Иенифер, и т.п.) не просто "самокопают" ведьмака (раскрывая его облик).
Он меняется, и под конец осознает, что существование отвергнутого миром (и отвергающего мир) одиночки это, конечно, круто, но недостаточно. Нужно нечто большее.
Скрытый текст - спойлер.:
И тут БАЦ! Хэппи энд.
В таком случае это претензия не к Сапковскому, а к размеру произведений - рассказа и романа. Рассказ, как правило, раскрывает конкретную авторскую мысль. Роман может заключать в себе множество подобных мыслей, идей. В "Крови Эльфов", помимо уже упомянутого ведьмачьего самокопания это и межнациональный (расовый) вопрос, и политические казусы, приводящие к войне. Это взаимоотношение отцов и детей, наконец.

Так что разница исключительно в масштабах. Существуют читатели, которые отдают предпочтение именно короткой форме. Доказывать им преимущества того или иного романа (не говоря уже о многотомной Саге) - абсолютно бессмысленно. Каждому свое. ;)
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...


Ответить с цитированием
  #886  
Старый 17.08.2010, 11:14
Гуру
 
Регистрация: 16.12.2008
Сообщений: 6,262
Репутация: 344 [+/-]
Цитата:
В "Крови Эльфов", помимо уже упомянутого ведьмачьего самокопания это и межнациональный (расовый) вопрос, и политические казусы, приводящие к войне.
Вот только выглядит это так, будто пан натягивал мир "Ведьмака" на глобус Польши, пытаясь изготовить этакую "энциклопедию фентезийной жизни", ну и вылезли гигантские дырищи. Эти дырищи он затыкал чем попало - перезатянутыми диалогами, Камелотом (почему не Нью Йорк?отсылка к...? обыграть можно было гораздо тоньше...), откровенно мультяшными злодеями.
К слову о глобусе. Меня удивил момент, когда для легитимности власти над Цинтрой королю нужно оказывается свадьбу сыграть.
А как же волочить лошадьми и вешать? Ну да, соседи-короли не поймут. Мир такой маленький стал, стоило его на глобус натянуть. Парадокс
Ответить с цитированием
  #887  
Старый 17.08.2010, 11:53
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Цитата:
Сообщение от Shkloboo Посмотреть сообщение
К слову о глобусе. Меня удивил момент, когда для легитимности власти над Цинтрой королю нужно оказывается свадьбу сыграть.
А как же волочить лошадьми и вешать? Ну да, соседи-короли не поймут. Мир такой маленький стал, стоило его на глобус натянуть. Парадокс
Для того, чтобы объективно оценить произведение, рекомендуется читать его полностью, а не через строку. В этом случае и подобных вопросов не возникнет. :)
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...


Ответить с цитированием
  #888  
Старый 17.08.2010, 13:59
Гуру
 
Регистрация: 16.12.2008
Сообщений: 6,262
Репутация: 344 [+/-]
Цитата:
Для того, чтобы объективно оценить произведение, рекомендуется читать его полностью, а не через строку.
В данном случае это особенно тяжело. В смысле, не пропускать строки.

Скрытый текст - Я надеюсь, упушеный мною момент:
это не орды отважных партизан, защищающих (гипотетически) Варшаву/Цинтру до последней капли?


Вильгельфорц и Бонарт - это вообще слив тысячелетия.

Последний раз редактировалось Shkloboo; 17.08.2010 в 14:01.
Ответить с цитированием
  #889  
Старый 17.08.2010, 14:08
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Цитата:
Сообщение от Shkloboo Посмотреть сообщение
В данном случае это особенно тяжело. В смысле, не пропускать строки.
Тогда вопросов нет. Мыши плакали, кололись, но продолжали есть кактус.
Цитата:
Сообщение от Shkloboo Посмотреть сообщение
Вильгельфорц и Бонарт - это вообще слив тысячелетия.
В -адцатый раз предлагаю - критикуй на сравнениях. Приводи достойные образцы злодевв. Пока что я слышу совершенно неконструктивную критику. Не нравится - не ешь.
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...



Последний раз редактировалось Гиселер; 17.08.2010 в 14:09.
Ответить с цитированием
  #890  
Старый 17.08.2010, 14:30
Гуру
 
Регистрация: 16.12.2008
Сообщений: 6,262
Репутация: 344 [+/-]
Достойный образ-то? Да хотя бы тот же Дарт Вейдер.

Если бы Бонарт говорил еще меньше (он и так не говорлив, особенно на фоне других героев, но такую ерунду несет)...и обходился бы без этих своих детских выходок, был бы более-менее достойным злодеем.
Ответить с цитированием
  #891  
Старый 17.08.2010, 14:34
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Цитата:
Сообщение от Shkloboo Посмотреть сообщение
Достойный образ-то? Да хотя бы тот же Дарт Вейдер.
Не понимаю принципиальной разницы между Бонартом и Дартом Вейдером. Хоть убей.
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...


Ответить с цитированием
  #892  
Старый 17.08.2010, 14:55
Гуру
 
Регистрация: 16.12.2008
Сообщений: 6,262
Репутация: 344 [+/-]
Не припомню, носил ли Вейдер, скажем, мечи убитых Джедаев, как колекцию побрякушек исключительно дабы похваляться ими перед женским полом? А вернее, перед одним лишь персонажем.
Устраивал ли он покушения на женский пол с настолько позорным результатом, как Бонарт?
Наконец, радовал ли он публику постоянными возгласами в духе "Ну, Заяц/Цири, погоди!"?
Я просто ограничился просмотром фильмов, так что вполне возможно, что часть образа Вейдера, раскрытая в книгах/комикса/играх ускользнула от меня.

Участие Бонарта в финале вообще "выше" всяких похвал.
Во-первых более чем сомнительная мотивация.
Собственно, вся история Бонарта выглядит как попытка автора спасти сюжет введением главгада (ведь Риенс - это откровенно мультяшный персонаж).
Кстати, меня тут озарило, почему Сапковский ввел Бонарта, заместо развития участия Вильгельфорца в сюжете.
Во-вторых, само участие. Детская бравада трофеями, нелепое покушение, побегушки за Цири...
В-третьих, финал. Голивудом несет за версту.

Последний раз редактировалось Shkloboo; 17.08.2010 в 15:04.
Ответить с цитированием
  #893  
Старый 17.08.2010, 15:00
Аватар для Wendy Wicca
Чокнутый трикстер
Победитель Литературной ВикториныКоролева Мира Фантастики
 
Регистрация: 16.08.2010
Сообщений: 1,967
Репутация: 1369 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Wendy Wicca
Ну вы сранвили...

Вэйдер - это РЫЦАРЬ, какой-никакой, хоть тёмный, хоть бывший светлый. У него есть определенный кодекс поведения, хотя бы из-за брезгливости. Он же большой начальник, он второй человек в галактике... Гиммлер расхаживал бы с гниющей головой на пике?
А Бонарт - охотник за головами, наемник, бандит. Он и ведет себя как бандит! Жестоко, пошло, показушно... Было бы странно, если бы они вели себя наоборот!..

Последний раз редактировалось Wendy Wicca; 17.08.2010 в 15:15.
Ответить с цитированием
  #894  
Старый 17.08.2010, 15:03
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Цитата:
Сообщение от Shkloboo Посмотреть сообщение
Не припомню, носил ли Вейдер, скажем, мечи убитых Джедаев, как колекцию побрякушек исключительно дабы похваляться ими перед женским полом? А вернее, перед одним лишь персонажем.
Вместо этого он красочно рассказывал имперским генералам о превосходстве Великой Силы надо всей мощью "Звезды Смерти". Как бы намекая им: "Вы все - говно, а я Д'Арт Вейдер".
Цитата:
Сообщение от Shkloboo Посмотреть сообщение
Устраивал ли он покушения на женский пол с настолько позорным результатом, как Бонарт?
Ему было нечем устраивать покушение на женский пол. У него все сгорело.
Цитата:
Сообщение от Shkloboo Посмотреть сообщение
Наконец, радовал ли он публику постоянными возгласами в духе "Ну, Заяц/Цири, погоди!"?
Да. С конца "Империя наносит ответный удар" он телепатически трахал мозг Люка при попадании оного в зону досягаемости.

Никакой разницы.

Цитата:
Сообщение от Wendy Wicca Посмотреть сообщение
Ну вы сранвили...
Согласен, по большому счету сравнение некорретно. :)

Британские ученые рекомендуют сравнивать Дарта Вейдера с Эмгыром вар Эмрейсом.
А Императора - с Вильгефорцем. ;)
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...



Последний раз редактировалось Гиселер; 17.08.2010 в 15:06.
Ответить с цитированием
  #895  
Старый 17.08.2010, 15:20
Гуру
 
Регистрация: 16.12.2008
Сообщений: 6,262
Репутация: 344 [+/-]
Цитата:
Ему было нечем устраивать покушение на женский пол. У него все сгорело.
Главное-то - результат. И он у Бонарта был на лице. Для Главгада такой позор, да еще и под конец книги... В этом эпизоде он конечно показывает себя подонком, возможно, автору кажется, что это важно для образа. НО. Он показывает себя еще и неудачником, опозорившимся на ровном месте.
Итог: его пафосность убита.
Цитата:
Никакой разницы.
Разница существенная.
Переманив Люка Вейдер начал бы довольно интересную линию.
Сцапав (опять) Цири Бонарт... ну, выпорол бы ее... ну, попугал... Убил? Он бы сделал это раньше, если бы хотел.

Цитата:
Не припомню, носил ли Вейдер, скажем, мечи убитых Джедаев, как колекцию побрякушек исключительно дабы похваляться ими перед женским полом? А вернее, перед одним лишь персонажем.

Вместо этого он красочно рассказывал имперским генералам о превосходстве Великой Силы надо всей мощью "Звезды Смерти". Как бы намекая им: "Вы все - говно, а я Д'Арт Вейдер".
Все-таки одно дело - нагонять пафос на своих генералов, а другое - на пленную волшебницу, которую 1 раз видишь.
Мне казалось, Бонарт описывается в книге как достаточно взрослый мужик. И поначалу он держит марку. А как потом себя ведет? Да как ш к о л о т а.

Последний раз редактировалось Shkloboo; 17.08.2010 в 15:30.
Ответить с цитированием
  #896  
Старый 17.08.2010, 15:31
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Цитата:
Сообщение от Shkloboo Посмотреть сообщение
Разница существенная.
Переманив Люка Вейдер начал бы довольно интересную линию.
Сцапав (опять) Цири Бонарт... ну, выпорол бы ее... ну, попугал... Убил? Он бы сделал это раньше, если бы хотел.
Не более и не менее интересную, чем Бонарт, который купил для Цири "Ласточку".
"Возьми меч, убей меня !" - развращал несчастного Люка Император. Бонарт предлагал Цири сделать то же самое. Цели у них были разные ? Однозначно. Бонарт не хотел править галактикой.
Поэтому я и говорю - сравнение некорректно.
Цитата:
Сообщение от Shkloboo Посмотреть сообщение
Мне казалось, Бонарт описывается в книге как достаточно взрослый мужик. И поначалу он держит марку. А как потом себя ведет? Да как ш к о л о т а.
А как кто он должен себя вести ? Как изощренный интеллектуал ?
Бонарт - это быдло и психопат, ремесленник, профессионально умеющий убивать и истязать. И не более того. ;)
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...



Последний раз редактировалось Гиселер; 17.08.2010 в 15:33.
Ответить с цитированием
  #897  
Старый 17.08.2010, 15:39
Гуру
 
Регистрация: 16.12.2008
Сообщений: 6,262
Репутация: 344 [+/-]
Если чесно, я полагал сперва, что Бонарту интересно было сразится с ведьмаком (ведьмачкой), но Цири его не устраивала (слабачка), вот и глумился.
Но когда он достал эти свои трофеи (что-то их раньше не было видно), его мотивация ускользнула от меня окончательно.
Что касается "совращения" Цири - в этом мире люди любого пола и возраста убивают людей любого пола и возраста (а также нелюдей) довольно часто. Чего тут хотел выгодать Бонарт - я не понял.

Вильгельфорц - слишком мало задействован в сюжете, слишком непафосен, слишком придурошный какой-то. Если уж сравнивать его и Палпатина... Палпатин, конечно слабоват (как образ), но как персонаж он довольно пафосен и пакостен.
Вильгельфорц же нанял двух клоунов - Риенса и полуэльфа... И организовал шапито на острове (и то с помощью "друзей"). Слабо.

Последний раз редактировалось Shkloboo; 17.08.2010 в 15:43.
Ответить с цитированием
  #898  
Старый 15.09.2010, 14:56
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Итак, 8 августа на русскоязычном сайте, посвященном творчеству Анжея Сапковского www.sapkowski.su был выложен любительский перевод Леонида Таубеса долгожданной повести "Змея". Перевод этот получился достаточно свободным и неполным, однако общую идею передать вполне удалось.
Собственно перевод
Повесть не такая уж длинная - сегодня с размеренных и прерывистым чтением осилил ее за три часа (хотя некоторые эпизоды, как я полагаю, вошли в перевод не полностью). Впечатления ? Весьма и весьма положительные. Сапковский тот.
Скрытый текст - Теперь небольшой спойлер:
Влияние бондарчуковской "9 роты", после просмотра которой Сапковский вдохновился на написание этого произведения, ощущается на прояжении всей повести. Читаешь "Змею", а подсознательно всплывают в голове эпизоды бондарчуковского Афгана, некоторые из них прямо-таки целиком позаимствованы оттуда. Но позаимствованы талантливо и ненавязчиво - читается "Змея" интересно.

Афган. Блокпост. Духи и воины-интернационалисты. Обрусевший поляк с психическими отклонениями, способный видеть то, чего нет. И откровенно антивоенная мораль, которая пронзает всю эту повесть. Опять-таки - любимая Сапковским универсализация, идея о том, что человечество не изменяется (будь то армия Александра Македонского, Британской империи, СССР или НАТО), изменяется лишь антураж и средства убиения себе подобных.

Но в первую очередь неизменна психология войны. И психология воинов, которые уже никогда не станут прежними. Война, без которых человеческая цивилизация не смогла бы развиваться, прогрессировать, изменяет их под себя, забирая у этого мира. Подобно золотой богине-змее.

Итог: 9/10. Один балл снят за заимствования. Все-таки все это мы уже видели где-нибудь. Книга-то о нашей истории. ;)
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...


Ответить с цитированием
  #899  
Старый 30.09.2010, 21:13
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Продолжению "Ведьмака" быть ?
Сапковский на семинаре писателей в Тель-Авиве.
Что ж, весьма любопытно, действительно ли писатель решился написать продолжение (что не удивительно, особенно учитывая нынешнюю популярность вселенной), или же Сапковский отдал дань Земле Обетованной, попотчевав израильских фанатов очередной шуткой ? Все может быть. ;)

Если же продолжению "Ведьмака" быть...
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...


Ответить с цитированием
  #900  
Старый 03.12.2010, 13:44
Аватар для конкистадор
Гуру
 
Регистрация: 24.03.2007
Сообщений: 3,167
Репутация: 601 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Гиселер Посмотреть сообщение
Продолжению "Ведьмака" быть ?
Сапковский на семинаре писателей в Тель-Авиве.
Что ж, весьма любопытно, действительно ли писатель решился написать продолжение (что не удивительно, особенно учитывая нынешнюю популярность вселенной), или же Сапковский отдал дань Земле Обетованной, попотчевав израильских фанатов очередной шуткой ? Все может быть. ;)

Если же продолжению "Ведьмака" быть...
отличная новость. действительно ведьмак для Сапковского - что Волкодав для Семёновой. и они всё равно возвращаются в лучшие из своих миров... Очень надеюсь что новая книга про мир ведьмака ещё будет. и не одна.
__________________
Делай что должно-и будь что будет!

КОМАНДОР ОРДЕНА СВЕТА
(Мы ещё вернёмся!)
Ответить с цитированием
Ответ

Метки
ведьмак, интриги, средние века, фэнтези


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 18:23. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.