Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Вернуться   Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов > Фэнтези и фантастика во всех проявлениях > Литература

Литература Фэнтези, научная фантастика и другие направления литературы.
Подразделы: Литературный клуб

Ответ
 
Опции темы
  #1  
Старый 25.02.2006, 12:11
Аватар для Виндичи
Мастер слова
 
Регистрация: 09.09.2007
Сообщений: 1,670
Репутация: 811 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Виндичи
Анджей Сапковский



"Я - фантаст, но живу в реальном мире и пишу о реальных проблемах, которые тревожат людей."

Биография
Скрытый текст - ***:
Анджей Сапковский родился в 1948 году в г. Лодзь. Окончил университет г. Лодзь, факультет внешней торговли. С 1972 по 1994 год работал в сфере торговли.
В 1983 году написал свою первую фэнтезийную новеллу «Wiedzmin», в которой создал своего главного героя — ведьмака Геральта, беловолосого мастера меча. Первые несколько рассказов о ведьмаке были изданы в книге «Wiedzmin».
В 1990 году была издана вторая книга, состоящая из семи новелл под одним общим заглавием «Ostatnie zyczenie» («Последнее желание»), которая была переиздана в 1993 году. В 1992 году — третья книга, состоящая из шести рассказов, объединенных титулом «Miecz przeznaczenia» («Меч Предназначения»). Все тринадцать рассказов переведены на русский язык в однотомном издании «Ведьмак».
В 1994 году положено начало пятитомной саге о Ведьмаке и Ведьмачке: 1994 г. — «Krew elfow» («Кровь эльфов»), 1995 г. — «Czas pogardy» («Час презрения»), 1996 г. — «Chrzest ognia» («Крещение огнем»), 1997 г. — «Wieza Jaskolki» («Башня ласточки»), 1999 г. — «Pani Jeziora» («Владычица озера»). Приключения Ведьмака также были изданы в виде комиксов, оформленных рисунками Богуслава Польха и c текстом Матея Паровского.
В 1995 году был издан «Мир короля Артура» — эссе, в котором автор попытался разобраться в причинах популярности легенд о короле Артуре среди современных читателей и о влиянии этих легенд на творчество некоторых авторов 20-го столетия. Книга включает также новеллу «Maladie» — собственную вариацию по мотивам легенды о Тристане и Изольде. На русском языке эссе было издано в сборнике статей «Нет золота в Серых Горах», а новелла «Maladie» — в сборнике рассказов «Дорога без возврата».
В 1998 году писатель был удостоен премии «Passport», присуждаемой еженедельником «Polityka» за заслуги перед польской культурой. Пан Анджей – обладатель наград EuroCon (ESFS Awards), Lituanicon (Вильнюс, Литва, 1996) как лучший писатель и РосКон (2001). Кроме того, Сапковский — автор сюжета компьютерной игры «The Eye of Yrrhedes» («Око Иррдеса»), очень популярной в Польше. Среди заслуг автора также масса критических статей по фентези, таких как «Пособие для начинающих писателей фентези», «Пируг, или нет золота в Серых горах» (статья о современных проблемах фэнтези как литературы), «Меч, магия, экран» (про экранизации) и многих других.
В 2001 году вышел большой труд по мифологическим существам —«Rekopis znaleziony w Smoczej Jaskini» («Бестиарий»), в котором с присущим автору юмором расскрывается мир существ, населяющих наш мир и миры писателей фентези. Помимо этого, Сапковский является автором множества небольших рассказов («Случай в Мисчиф-Крик», «Музыканты», «В воронке от бомбы» и др.), а сейчас ведёт работу над своей второй сагой — «Сагой о Рейневане» («Narrenturm» («Башня шутов»), «Boży bojownicy» («Божьи воины»), «Lux Perpetua» («Негасимый свет»)) в которой речь идёт о средневековой Европе, охваченной пожаром Гуситских войн.
За исключением первого сборника рассказов о Ведьмаке, Сапковский постоянно сотрудничает с издательством «superNOWA».
В 2001 году польской телестудией Heritage Films был снят 13-серийный телесериал «Ведьмак» («Wiedzmin») по мотивам повестей «Последнее желание» и «Меч Предназначения» (режиссёр Марек Бродски, в роли Геральта — Михал Жебровски). На основе сериала также был создан 130-минутный телефильм, представляющий собой довольно несуразную нарезку сериального видеоряда.
Произведения Сапковского до недавнего времени издавались на литовском, словацком, чешском, русском и немецком языках. По заявлениям издателей, Сапковский входит в пятерку самых издаваемых авторов Польши. «Последнее желание» также издавалось на английском, испанском, португальском и французском языках. С выходом потрясшей мировую общественность компьютерной игры «Ведьмак» от дебютанта в игропроме - польской компании «CD Project» - о цикле книг о Геральте и Цири узнал западный рынок. Вовсю ведётся работа по переводу всей саги на английский язык: британское издание «Крови эльфов» анонсировано на сентябрь 2008 года, американское издание "Последнего желания" ожидается в мае.


Сапковский о себе
Скрытый текст - ***:
Анджей Сапковский, АС польской фэнтези, явился на свет под знаком Близнецов чертовски давно тому назад. Во всех занятиях, действиях и профессиях, которыми он занимался в жизни, он всегда оказывался enfant terrible. К сожалению, к фантастике он обратился очень поздно, чтобы у любителей этого жанра, так называемых «фэнов», слыть кем-то иным, нежели дряхлым стариком. Впрочем, Сапковского не волнует мнение так называемого «фэндома», ибо вышеупомянутый фэндом он считает чем-то вроде почитателей Скрипящих Скрипунов и Болтливых Болтунов, то есть группировкой, которая с точки зрения значимости для страны и народа далеко отстает от союза Заводчиков Мелких и Пернатых Животных.
Имеет место мнение, будто Сапковский пишет фэнтези лишь постольку, поскольку не в состоянии написать ничего иного. Некоторые утверждают, что Сапковский ищет в фэнтези бегства от реальности, которая его ужасает. Слышны также голоса, утверждающие, якобы Сапковский страдает легкой формой шизофрении и глубоко верит в чары, вампиров, драконов и прочих кощеев, то есть описывает собственные галлюцинации. Существует также значительная группа, считающая, что Сапковский пишет ради денег, ибо он сверх всякого воображения безмерно алчен и жаден. В последнее время пробиваются голоса, склонные считать творчество Сапковского неудачной попыткой понравиться столь же различным, сколь и многочисленным девицам и даже замужним дамам.
Поскольку сам автор отказывается комментировать истинность вышеприведенных мнений, постольку проблему подвергли анализу серьезные критики фантастической литературы, однако они не пришли ни к какому серьезному выводу, ограничившись исключительно тем, что окрестили Сапковского постмодернистом. Писатель почувствовал себя оскорбленным таким эпитетом и заявил, что его эротические склонности есть его личное дело, и что если кто-то считает себя невинным, то, пожалуйста, он не возражает, пусть тот бросит в него камень.
Ну а коли уж пошла речь о наклонностях и предпочтениях, то об авторе «Ведьмака» и «Дороги без возврата» известно, что из животных он обожает кошек, из цветов - цветную капусту, а из чтива - в последнее время граффити на стенах и заборах. Перечень того, что он не любит, во-первых, слишком обширен, чтобы его где бы то ни было публиковать, а во-вторых, постоянно увеличивается.


Библиография
Скрытый текст - ***:

Циклы произведений

Ведьмак / Wiedzmin

• Дорога без возврата / Droga, z ktorej sie nie wraca [= Дорога, с которой не возвращаются; Дорога, откуда не возвращаются] (1988) [рассказ]
• Последнее желание / Ostatnie Zyczenie (1993)
• Меч Предназначения / Miecz Przeznaczenia (1992)
• Кровь эльфов / Krew Elfow (1994)
• Час презрения / Czas Pogardy (1995)
• Крещение огнем / Chrzest Ognia (1996)
• Башня Ласточки / Wieza Jaskolki (1997)
• Владычица Озера / Pani Jeziora (1999)
• + Что-то кончается, что-то начинается / Cos Sie Konczy, Cos Sie Zaczyna [= Что-то кончится, что-то начнется] (1993) [рассказ]

Сага о Рейневане / Reynevanem

• Башня шутов / Narrenturm (2002)
• Божьи воины / Boży bojownicy (2004)
• Lux perpetua (2006)

Рассказы

1990 Музыканты / Muzykanci
1992 Maladie / Maladie
1992 Тандарадай! / Tandaradei!
1993 В воронке от бомбы / W leju po bombie [= Воронка]
1994 Боевой пыл / Battle dust
1997 Золотой полдень / Zlote popoludnie
2000 Случай в Мисчиф-Крик / Zdarzenie w Mischief Creek
2007 Spanienkreuz

Эссе

1991 SF pod koniec stulecia
1992 Wyznania konformisty
1993 Вареник, или Нет золота в Серых Горах / Pirog, czyli nie ma zlota w gorach szarych [= Пируг, или Нет золота в Серых Горах]
1994 На перевалах Bullshit Mountains / Na przeleczach Bullshit Mountains
1994 В горах коровьих лепешек / W gorach bawolego gowna
1994 Fast forward, czyli jak przestałem się przejmować i pokochałem Sonic
1994 Amalgamat
1994 Kocia magia
1994 Утилизированная крыса / Szczur zutylizowany
1994 Совет / Porada
1994 Кенсингтонский парк / Kensington Gardens
1995 Nomest est omen / Nomest est omen [= Пособие для начинающих авторов фэнтези. I]
1995 Co tam, panie, w Fantasy?
1995 Мир короля Артура / Swiat krola Artura
1995 Na początku był tylko hałas
1995 Без карты ни на шаг / Niech się ukaże powierzchnia sucha [= Пособие для начинающих авторов фэнтези. II]
1995 Ya hoi! Ya hoi! Ya harri hoi!
1996 Pleno titulo. Продолжение рекомендаций для сочиняющих фэнтези / Pleno titulo (Poradnika dla piszących fantasy ciąg dalszy; cz. 2)
1996 Daj, ać ja pobruszę, a ty przynieœ koncerz: epistemologiczny dodatek doporadnika dla piszących fantasy
1996 Niezłomny jest Związek...
1996 Sierżant Kiełbasa i kot Hamilton. Poradnika dla piszących fantasy ciąg dalszy
1996 Меч, магия, экран / Miecz, magia, ekran
1996 Stylizacja, frustracja, detronizacja
1997 Ratujmy elfy, czyli Mordoru zakusom wrażym kres położym
1998 Rуżowy pudel wiedźminem?
1999 Złotooki potwуr wyobraźni
1999 Dwуjka i trzy zera
2000 Leksykon miłośnika fantasy
2001 Бестиарий / Rękopis znaleziony w Smoczej Jaskini
2001 Stwory światła, mroku, pуłmroku i ciemności
2001 Czy kapitalizm będzie dominował w XXI wieku?
Urodzeni herbowi

Сборники

1990 Wiedzmin
1995 Świat krуla Artura. Maladie
2000 Coś się kończy, coś się zaczyna

Прочие произведения

1995 Oko Yrrhedesa [текст к RPG]
2005 История и фантастика / Historia i fantastyka [беседы со Станиславом Бересем]

Исчерпывающий перечень творчества Анджея Сапковского здесь


Тематические сайты
Скрытый текст - ***:

Официальный польский сайт.
Страничка автора в Лаборатории Фантастики.
Русский фансайт.
Сайт, посвящённый поиску и пояснению ошибок в переводах произведений Анджея Сапковского.
Наглядная демонстрация обложек различных изданий Сапковского.
Русский фансайт, посвящённый игре «Ведьмак».
Официальный сайт игры «Ведьмак».


Интервью с Анджеем Сапковским
Скрытый текст - ***:
С писателем беседует Александр Ройфе. 21 октября 1997 года.
По материалам встречи Анджея Сапковского с любителями фантастики в магазине «Стожары», Москва. Сокращенная расшифровка Василия Владимирского. 5 сентября 1997 года.
КЛФ «Стожары». Встреча с Анджеем Сапковским, приехавшим в Россию праздновать 850-летие Москвы. Записал Алекс Бор, 1997 год.
С писателем беседует Войцех Орлинский, «Газета Выборча».
Анджей Сапковский на РосКоне. С писателем беседует Дмитрий Скирюк. 18 февраля 2001 года.
С писателем беседует Владимир Ларионов. Июль 2003 года. В тему - рассказ Ларионова о приключениях Сапковского в Санкт-Петербурге.
С писателем беседует Анатолий Ульянов. 16 декабря 2005 года.
Разговор с Анджеем Сапковским о переводах его произведений на русский язык. С писателем беседует Татьяна Гладысь. 2 июня 2005 года, Краков.
Из материалов Мира Фантастики. Анджей Сапковский - почётный гость Международной ассамблеи фантастики «Портал 2005» в Киеве. С писателем беседует Владимир Пузий.



Статьи по творчеству и рецензии на произведения
Скрытый текст - ***:

Из материалов Мира Фантастики. Статья Антона Карелина о мире Ведьмака.
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Дмитрия Злотницкого на книгу «Башня Шутов».
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Дмитрия Злотницкого на аудиокнигу «Башня Шутов».
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Бориса Невского на книгу «Божьи воины».
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Владимира Пузия на сборник интервью «История и фантастика».
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Светланы Карачаровой на игру «Ведьмак».
Рецензия Дмитрия Скирюка на книгу «Владычица Озера».
Рецензия на книгу «Башня Шутов». Автор - Lliothar.
Забавная статья «Укрощение ведьмака» о популярности, которой Геральт неизменно пользуется у прекрасного пола. Автор - Aleksandra "Triss" Zieliсska. Перевод с польского - А. Б. Шашкин.
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Владимира Пузия на заключительный том "гуситской" трилогии «Lux perpetua». Книга на польском языке.
Из материалов Мира Фантастики. Статья Бориса Невского о государствах мира Ведьмака.


Для тех, кто Сапковского не читал, но планирует. Вредные советы
Скрытый текст - ***:
Из множества заблуждений, которые встречались мне в обсуждениях ведьмачьей саги, одно поистине неистребимо: восприятие рассказа "Что-то кончается, что-то начинается" как альтернативной концовки цикла. Увы и ах! Читаем и проникаемся:

Цитата:
Владимир Пузий: Как появился “альтернативный финал” истории про Геральта — рассказ “Что-то начинается, что-то кончается”?

Анджей Сапковский: Однажды ко мне обратились ребята из клуба любителей фантастики. Сказали: у нас будет конвент, к нему книжечка, и мы, мол, попросили некоторых авторов написать по короткому рассказу. Сможешь?
Вообще-то, я не соглашаюсь на такие вещи, но тут — уже не помню почему, — согласился. И написал им эту историю про свадьбу ведьмака. Как у Ахматовой: само просочилось. И все. К циклу о Геральте рассказ не имеет ни малейшего отношения. Но многие в Польше сказали, что это альтернативное окончание, написанное, чтобы читатель мог выбрать тот финал, который ему по душе.
Конечно, это не так. Вывод один: не соглашайся, если тебя просят фанаты написать им рассказ! Не соглашайся ни-ког-да!
Несмотря на неофициальность, "Что-то кончается, что-то начинается" демонстрирует великолепное чувство юмора Сапковского и производит незабываемое впечатление. В рассказе повстречаются некоторые действующие лица саги, так что я бы советовал прочесть его уже после основного цикла книг. Впрочем, не суть важно.

Нередко общественность задаёт вопросы по поводу "Дороги без возврата". А именно о принадлежности рассказа к серии книг о Геральте и Цири. Отвечаю: действие "Дороги без возврата" происходит в том же мире, но за несколько десятков лет до событий цикла. Рассказ повествует о встрече родителей Геральта из Ривии. Рекомендуется к прочтению как перед, так и после самой саги. Дело хозяйское.

И ещё кое-что: прежде чем вопить: "Эврика! Это ж пакт Молотова-Риббентропа! Ах, эльфы, бедные евреи...", следует вспомнить, что история имеет свойство повторяться, а у читателей из разных стран возникнут разные ассоциации. Очень многие ищут подводные камни в глубоких водах, лишая себя всяческого удовольствия. Хотелось бы привести здесь цитату Умберто Эко о сумасшедших, но воздержусь.

Что касается Саги о Рейневане, трилогия настоятельно рекомендуется к прочтению всем тем, кто интересуется историей, особенно историей Средневековья. Элементы классического фэнтези здесь практически отсутствуют, их органично замещает коктейль из религии, мистики и алхимии. Трилогия изобилует географическими названиями и фактами, основной упор делается на хронику Гуситских войн, а именно на то, что "невозможно остаться чистым, валяясь в крови", как говаривал король Фольтест. Юмор и язвительность, равно как и самобытные персонажи Сапковского, никуда не делись, но историчность заставляет некоторых называть трилогию скучной в сравнении с ведьмачьей сагой. Начнём с того, что сравнивать два столь разных произведения целесообразно разве что с точки зрения писательского стиля. Пан Анджей, за что ему честь и хвала, не топчется на месте, а работа в разных поджанрах фэнтези, как ни крути, обязывает. Вывод: увлекаешься историей - Сага о Рейневане наверняка придётся по душе, нет - не смертельно, особенно для почитателей Сапковского. Главное - не стоит осуждать великолепный образчик исторического фэнтези за его историчность.

Официальным переводчиком Анджея Сапковского на русский язык являлся ныне покойный Евгений Вайсброт. Несмотря на неизбежные недостатки, его перевод превосходит потуги Ирэны Брюн, Бушкова и других. Посему советую читать книги Сапковского исключительно в переводе Вайсброта. Подробнее о тонких переводных материях - на уникальном сайте Корректура.

Последний раз редактировалось Waterplz; 10.08.2010 в 15:29.
Ответить с цитированием
  #901  
Старый 03.12.2010, 13:49
Аватар для Beyond
...
 
Регистрация: 03.11.2006
Сообщений: 7,656
Репутация: 534 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Beyond
Цитата:
Сообщение от Гиселер Посмотреть сообщение

Если же продолжению "Ведьмака" быть...
Я против.
Хорошие саги нужно уметь вовремя заканчивать, чтобы они не превращались в унылые мыльные оперы. Итак в конце саги "о Ведьмаке" Ведьмак всё больше и больше наматывал сопли на кулак.
Ответить с цитированием
  #902  
Старый 04.12.2010, 13:19
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Цитата:
Сообщение от Beyond Посмотреть сообщение
Я против.
Хорошие саги нужно уметь вовремя заканчивать, чтобы они не превращались в унылые мыльные оперы. Итак в конце саги "о Ведьмаке" Ведьмак всё больше и больше наматывал сопли на кулак.
У меня по поводу этой новости неоднозначное мнение. С одной стороны, продолжение вполне самодостаточной и завершенной Саги не нужно. Практика показывает, что ничего приличного из этого не получается.

Однако существует и другой вариант. Если Сапковский использует не самого Геральта, а только литературную вселенную. В этом случае он вполне может рассказать принципиально новую историю, опираясь на популярную и "накатанную" базу. И такой вариант выглядит более интересно. Хотя в первую очередь все естественно зависит от исполнению (но в этом плане я в Сапковском не сомневаюсь).

Есть и третий, на мой взгляд - маловероятный вариант. Если Сапковский продолжит "линейку" Цириллы, путешествия между мирами и т.п. Однако что можно продолжать в этой истории - непонятно.
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...


Ответить с цитированием
  #903  
Старый 04.12.2010, 15:19
Аватар для Wendy Wicca
Чокнутый трикстер
Победитель Литературной ВикториныКоролева Мира Фантастики
 
Регистрация: 16.08.2010
Сообщений: 1,967
Репутация: 1369 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Wendy Wicca
Я тоже так считаю... Линия Геральта закончена, чего там еще делать? Игрушки новелизировать))

А про других героев я читать готова! Там много интересного, например Борх Три Галки)
__________________

Снова поет под моим окном Осень - рыжая бестия,
Я выхожу в порог в халате - она танцует в ярких шелках.
Я не готов принимать Вас, Леди - для меня Ваш визит, как бедствие.
А она, смеясь, шагает ко мне и отраву несет в руках.
Ответить с цитированием
  #904  
Старый 04.12.2010, 15:29
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Цитата:
Сообщение от Wendy Wicca Посмотреть сообщение
А про других героев я читать готова! Там много интересного, например Борх Три Галки)
О боже...
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...


Ответить с цитированием
  #905  
Старый 04.12.2010, 17:27
Аватар для Руслан Рустамович
Добро - вещь относительная.
 
Регистрация: 17.11.2009
Сообщений: 12,858
Репутация: 1063 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Wendy Wicca Посмотреть сообщение
Игрушки новелизировать))
кстати, игрушки (вернее, пока ещё одна игрушка) сюжет имеют (про вторую можно предполагать) вполне достойный, при желании их можно считать и за продолжение...
Ответить с цитированием
  #906  
Старый 04.12.2010, 19:57
Аватар для KrasavA
Wо'In M@g
 
Регистрация: 11.07.2007
Сообщений: 3,746
Репутация: 1135 [+/-]
Цитата:
Гиселер,Практика показывает, что ничего приличного из этого не получается.
В этом случае он вполне может рассказать принципиально новую историю, опираясь на популярную и "накатанную" базу.
Практика показывает, что фанаты в любом случае будут недовольны) Как всегда появятся два полярных лагеря и каждый будет выкрикивать свой "правильный" взгляд.
Думаю более молодые фанаты будут за продолжение, более взрослые против.
Взрослые они вообще не любят собственные устои рушить)))

Как продолжение, так и лагеря, по устоявшейся традиции рассудит только время.
__________________
Раз уж начал – побеждай!
Э.Хемингуэй
Ответить с цитированием
  #907  
Старый 04.12.2010, 21:23
Аватар для Helloween
Гуру
Король Мира Фантастики
 
Регистрация: 22.08.2006
Сообщений: 3,488
Репутация: 961 [+/-]
Мир вам.

А Змей уже вышел на русском?
__________________
Способность человека сопереживать кому угодно, только не ближнему своему, полностью воплотилась в небезызвестных брелках тамагочи.

Ответить с цитированием
  #908  
Старый 04.12.2010, 22:40
Аватар для Beyond
...
 
Регистрация: 03.11.2006
Сообщений: 7,656
Репутация: 534 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Beyond
Гиселер, а я вот начала "Сагу о Рейневане" и она мне нравится чуть ли не больше "Ведьмака". Она жутко атмофсерная.
Ответить с цитированием
  #909  
Старый 04.12.2010, 23:21
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Цитата:
Сообщение от Beyond Посмотреть сообщение
Гиселер, а я вот начала "Сагу о Рейневане" и она мне нравится чуть ли не больше "Ведьмака". Она жутко атмофсерная.
Само собой. Сага о Рейневане погружает читателя в атмосферу конкретной эпохи - а это Сапковский делать умеет. Единственный минус гуситской трилогии (на мой взгляд) - это излишняя затянутость и "замудренность", которая по факту себя не оправдывает. Но проявляться она начинает где-то с "Божьих Войнов". Рейневан, регулярно находящий приключения на собственную жопу бесит невероятно. Слишком уж нарочливо он это делает. Вообще, сюжет всей трилогии до боли напоминает "Трех Мушкетеров". Впрочем, хуже она от этого не становится. ;)

Хотелось бы прочитать официальный перевод "Змеи", не смотря на доводы недоброжелателей - замечательная повесть.

Цитата:
Сообщение от Helloween Посмотреть сообщение
А Змей уже вышел на русском?
Не-а. На сегодняшний день существует только любительский перевод. Впрочем, со слов самого Сапковского, АСТ уже приобрел права на издание "Змеи". Так что ее выход в печать - вопрос времени.

Цитата:
Сообщение от Руслан Рустамович Посмотреть сообщение
кстати, игрушки (вернее, пока ещё одна игрушка) сюжет имеют (про вторую можно предполагать) вполне достойный, при желании их можно считать и за продолжение...
Ни в коем случае. При всех своих достоинствах, сюжет игры глубоко вторичен по отношению к Саге.
Цитата:
Сообщение от KrasavA Посмотреть сообщение
Думаю более молодые фанаты будут за продолжение, более взрослые против.
Взрослые они вообще не любят собственные устои рушить)))
Нет. Взрослые читатели просто понимают разницу между Толкином и Сальваторе. Первый - классик, второй - ремесленник. Сапковский на сегодняшний день является одним из классиков славянского фэнтези. Не хотелось бы, чтобы он превратился в ремесленника. В погоне за "легкой деньгой" запорол бы собственное детище. А муссирование линейки Геральта и Ко несомненно к этому и приведет. Данная история себя уже изжила, незачем выдавливать из нее последние соки.

А вот популярную вселенную вполне можно было бы использовать. Например, рассмотреть предпосылки противостояния людей и эльфов во времена человеческой экспансии. Чем не сюжет ? ;)
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...



Последний раз редактировалось Гиселер; 22.02.2011 в 19:57.
Ответить с цитированием
  #910  
Старый 05.12.2010, 09:53
Аватар для Beyond
...
 
Регистрация: 03.11.2006
Сообщений: 7,656
Репутация: 534 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Beyond
Цитата:
Сообщение от Гиселер Посмотреть сообщение
А вот популярную вселенную вполне можно было бы использовать. Например, рассмотреть предпосылки противостояния людей и эльфов во времена человеческой экспансии. Чем не сюжет ? ;)
Или кто, когда и почему из волшебников стал заниматься селекцией, чтобы получить Истинную Кровь, и как он (она) это делал. И т.п.

Вообще, да, если уж и писать что-то ещё о вселенной Ведьмака, то пусть это будет про её старую историю. Например, у Джордана в "Колесе Времени" есть кусок, где он рассказывает о событиях 2-3 тысячелетней давности по сравнению с основноыми событиями цикла. Очень интересно читать.

Касательно Рейневана. Он и правда пока что симпатии особой у меня не вызвал.
Ответить с цитированием
  #911  
Старый 05.12.2010, 13:50
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Цитата:
Сообщение от Beyond Посмотреть сообщение
Или кто, когда и почему из волшебников стал заниматься селекцией, чтобы получить Истинную Кровь, и как он (она) это делал. И т.п.
Ну да, или так. В одном из интервью Сапковский говорил, что имеет идею рассмотреть в своих книгах идею межрасового конфликта. Поэтому вполне вероятно, что нас ожидает именно приквел. Лет за 200-300, до описываемых в Саге событий.
А так - кто его знает.
Цитата:
Сообщение от Beyond Посмотреть сообщение
Касательно Рейневана. Он и правда пока что симпатии особой у меня не вызвал.
Во всей гуситской трилогии у меня больше всего симпатии вызывали второстепенные персонажи. В особенности - исторические, образ которых был полностью переосмыслен Сапковким, представлен в его фирменном, сатирическом стиле. Главные же герои, на мой взгляд - шаблонные фигуры, аналоги которых существуют в любом приключенческом романе.
С другой стороны, ситуации, в которые они попадают шаблонными назвать трудно. Да и развязка, несмотря на "конец немного предсказуем" получилась достаточно оригинальной.

Впрочем - читай и сама оценишь это произведение. Спойлерить - грех. ;)
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...


Ответить с цитированием
  #912  
Старый 14.02.2011, 11:49
Аватар для AnneLinn
Историческая личность
 
Регистрация: 24.11.2010
Сообщений: 2,803
Репутация: 1703 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для AnneLinn
А мне Рейневан как протагонист внушил больше симпатии, чем Геральт... Непонятно, главное, почему. Наверное, я не "доросла" еще до полного принятия такой "неоднозначности" и на подсознательном уровне стремлюсь к "положительности". Хотя и у Рейневана есть косяки, но не так много.
__________________
Dum Spiro Spero.
Ответить с цитированием
  #913  
Старый 14.02.2011, 12:38
Гуру
 
Регистрация: 16.12.2008
Сообщений: 6,262
Репутация: 344 [+/-]
Цитата:
Сапковский на сегодняшний день является одним из классиков славянского фэнтези. Не хотелось бы, чтобы он превратился в ремесленника.
Поздно. Он уже.
Цитата:
В погоне за "легкой деньгой" запорол собственное детище. А муссирование линейки Геральта и Ко несомненно к этому и приведет. Данная история себя уже изжила, незачем выдавливать из нее последние соки.
Ей-богу, я (будь издателем) печатал бы это перед текстом "ведьмачих саг" - как в советское время печатали рецензии критиков.

Цитата:
Если Сапковский продолжит "линейку" Цириллы, путешествия между мирами и т.п. Однако что можно продолжать в этой истории - непонятно.
О, коллеги Перумов и Салвадоре ему в помощь. Да он и сам горазд.

Последний раз редактировалось Shkloboo; 14.02.2011 в 12:43.
Ответить с цитированием
  #914  
Старый 19.04.2011, 21:30
Новичок
 
Регистрация: 19.04.2011
Сообщений: 4
Репутация: 0 [+/-]
славянское фентези-только 1й роман,а послядняя вообще кельтская!
Ответить с цитированием
  #915  
Старый 19.04.2011, 21:57
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Цитата:
Сообщение от пётр клименберг Посмотреть сообщение
славянское фентези-только 1й роман,а послядняя вообще кельтская!
Честно признаться, я вообще не нашел в "Ведьмаке" черт славянского фэнтези.
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...


Ответить с цитированием
  #916  
Старый 19.04.2011, 23:17
Аватар для Wendy Wicca
Чокнутый трикстер
Победитель Литературной ВикториныКоролева Мира Фантастики
 
Регистрация: 16.08.2010
Сообщений: 1,967
Репутация: 1369 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Wendy Wicca
Цитата:
Сообщение от Гиселер Посмотреть сообщение
Честно признаться, я вообще не нашел в "Ведьмаке" черт славянского фэнтези.
Вы не правы! первые рассказы очень славянские... и не надо славянские воспринимать как русские! У поляков свои легенды, свои поверья... и на них Сапковский очень основывается! Возьмите самые первые рассказы, откуда все это по вашему?
__________________

Снова поет под моим окном Осень - рыжая бестия,
Я выхожу в порог в халате - она танцует в ярких шелках.
Я не готов принимать Вас, Леди - для меня Ваш визит, как бедствие.
А она, смеясь, шагает ко мне и отраву несет в руках.
Ответить с цитированием
  #917  
Старый 20.04.2011, 07:55
Аватар для Waterplz
buggy wetware
 
Регистрация: 17.10.2008
Сообщений: 6,142
Репутация: 1266 [+/-]
Опять по кругу пошли. Гиселер уже признавался, что не считает первый том лучшим, т.к.не придает особого значения тому, что он основывается на славянской мифологии. Ему ближе отсылки к современным реалиям в последующих томах.
__________________
Certainty is an illusion born of ignorance
Ответить с цитированием
  #918  
Старый 20.04.2011, 09:38
Аватар для Argumentator
double mind
 
Регистрация: 14.05.2007
Сообщений: 5,478
Репутация: 1815 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Wendy Wicca Посмотреть сообщение
Вы не правы! первые рассказы очень славянские...
В чем же выражается их "славянскость", интересно знать? Мне в них видятся только "бродячие" сказочные сюжеты, характерные для всех европейских народов - и никакой "польской" специфики. Тут я согласен с Гиселером.
__________________
"В действительности всё не так, как на самом деле." Станислав Ежи Лец
Ответить с цитированием
  #919  
Старый 20.04.2011, 10:55
Аватар для Adsumus
Гуру
 
Регистрация: 28.03.2008
Сообщений: 5,254
Репутация: 966 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Argumentator Посмотреть сообщение
никакой "польской" специфики.
Краснолюдцы.
Ответить с цитированием
  #920  
Старый 20.04.2011, 11:03
Аватар для Argumentator
double mind
 
Регистрация: 14.05.2007
Сообщений: 5,478
Репутация: 1815 [+/-]
Adsumus, о да. А назвав самогон "горилкой" можно превратить неспециализированно-славянское фентези в "украинское".
__________________
"В действительности всё не так, как на самом деле." Станислав Ежи Лец
Ответить с цитированием
Ответ

Метки
ведьмак, интриги, средние века, фэнтези


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 15:42. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.